Thomas Hinton, The Conte du Graal Cycle: Chrétien de Troyes' “Perceval,” the Continuations, and French Arthurian Romance. (Gallica 23.) Cambridge, UK: D. S. Brewer, 2012. Pp. 277; 2 tables and 4 black-and-white figures. $99. ISBN: 9781843842859.

Speculum ◽  
2013 ◽  
Vol 88 (3) ◽  
pp. 812-816
Author(s):  
David F. Hult
2009 ◽  
Vol 40 (2) ◽  
pp. 69-77
Author(s):  
Baptiste Franceschini

Résumé Chrétien de Troyes ouvre son Conte du Graal sur une étonnante métaphore de l’écrivain semeur en train de répandre ses graines romanesques. Cette représentation paysanne d’un auteur qui travaille le texte comme on travaillerait la terre permet alors de légitimer une écriture littéraire toujours susceptible, au Moyen Âge, de constituer un affront aux Écritures. En se peignant dans l’effort rustique, Chrétien de Troyes choisit donc de reconduire sa soumission, tant à l’ordre divin (le labeur est bien le destin de tout bon chrétien depuis le péché originel) qu’à la hiérarchie féodale où le fruit de l’activité n’est qu’une exigence du fief que le travailleur ne saurait réclamer.


Neophilologus ◽  
2021 ◽  
Author(s):  
Martha Claire Baldon

AbstractThis article seeks to resituate critical discussions about logic in the Old French Grail romances and Thomas Malory’s Tale of the Sankgreal. Where previous scholarship has emphasised the mystical elements of the Old French Grail narratives to suggest alternate meanings for the Grail itself, this article reads the Grail miracles as structuring devices that reflect classical theories of dialectic and demonstrative argumentation. Through examining one example from Chrétien de Troyes’ Perceval, the Didot-Perceval, The Vulgate Cycle Queste del Saint Graal, and Thomas Malory’s Tale of the Sankgreal, this article also highlights fundamental similarities between the logical systems underlying each Grail narrative that are not restricted by language or date of composition. Thus, the article depicts Malory not just as consciously drawing upon the Vulgate Queste del Saint Graal, but also as unconsciously inheriting elements from each of his Old French predecessors.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document