The prosody of Focus and Givenness in Hindi and Indian English

2016 ◽  
Vol 40 (2) ◽  
pp. 302-339 ◽  
Author(s):  
Caroline Féry ◽  
Pramod Pandey ◽  
Gerrit Kentner

This paper reports the results of two identical experiments, one in Hindi and one in Indian English, that elicited semi-spontaneous sentences containing a focused agent or a focused patient. The primary aim of the experiments was to investigate the prosodic correlates of information structure in the two languages and to explain these correlates with a phonological model. The resulting phonological model proposes that focus is realized with enhanced correlates of phrasing and not with prominence, at least not of the same kind as languages using pitch accents. Secondary aims were to verify the ecological validity of similar data elicited with scripted speech (Patil et al. 2008) and to reflect on the place of Hindi and Indian English in a typology of intonation.

2021 ◽  
pp. 002383092110333
Author(s):  
Katy Carlson ◽  
David Potter

There is growing evidence that pitch accents as well as prosodic boundaries can affect syntactic attachment. But is this an effect of their perceptual salience (the Salience Hypothesis), or is it because accents mark the position of focus (the Focus Attraction Hypothesis)? A pair of auditory comprehension experiments shows that focus position, as indicated by preceding wh-questions instead of by pitch accents, affects attachment by drawing the ambiguous phrase to the focus. This supports the Focus Attraction Hypothesis (or a pragmatic version of salience) for both these results and previous results of accents on attachment. These experiments show that information structure, as indicated with prosody or other means, influences sentence interpretation, and suggests a view on which modifiers are drawn to the most important information in a sentence.


2011 ◽  
Vol 23 (9) ◽  
pp. 2447-2467 ◽  
Author(s):  
Sara Bögels ◽  
Herbert Schriefers ◽  
Wietske Vonk ◽  
Dorothee J. Chwilla

The present study addresses the question whether accentuation and prosodic phrasing can have a similar function, namely, to group words in a sentence together. Participants listened to locally ambiguous sentences containing object- and subject-control verbs while ERPs were measured. In Experiment 1, these sentences contained a prosodic break, which can create a certain syntactic grouping of words, or no prosodic break. At the disambiguation, an N400 effect occurred when the disambiguation was in conflict with the syntactic grouping created by the break. We found a similar N400 effect without the break, indicating that the break did not strengthen an already existing preference. This pattern held for both object- and subject-control items. In Experiment 2, the same sentences contained a break and a pitch accent on the noun following the break. We argue that the pitch accent indicates a broad focus covering two words [see Gussenhoven, C. On the limits of focus projection in English. In P. Bosch & R. van der Sandt (Eds.), Focus: Linguistic, cognitive, and computational perspectives. Cambridge: University Press, 1999], thus grouping these words together. For object-control items, this was semantically possible, which led to a “good-enough” interpretation of the sentence. Therefore, both sentences were interpreted equally well and the N400 effect found in Experiment 1 was absent. In contrast, for subject-control items, a corresponding grouping of the words was impossible, both semantically and syntactically, leading to processing difficulty in the form of an N400 effect and a late positivity. In conclusion, accentuation can group words together on the level of information structure, leading to either a semantically “good-enough” interpretation or a processing problem when such a semantic interpretation is not possible.


2021 ◽  
Author(s):  
◽  
Olcay Turk

<p>This thesis investigates the synchronisation of gesture with prosody and information structure in Turkish. Speech and gesture have a close relationship in human communication, and they are tightly coordinated in production. Research has shown that gestural units are synchronised with prosodic units on a prominence-related micro level (i.e., pitch accents and gesture apexes), however these studies have largely been on a small number of languages of a similar prosodic type, not including Turkish, which has prominence-less prosodic words. It is known that both gesture and speech, through prosody, are hierarchically structured with nested phrasal constituents, but little is known about gesture-prosody synchronisation at this macro level. Even less is known about the timing relationships of gesture with information structure, which is also closely related to prosody. This thesis links gesture to information structure as a part of a three-way synchronisation relationship of gesture, prosody, and information structure.  Four participants were filmed in a narrative task, resulting in three hours of Turkish natural speech and gesture data. Selected sections were annotated for prosody using an adapted scheme for Turkish in the Autosegmental-Metrical framework, for information structure and for gesture. In total, there were over 20,000 annotations.  The synchronisation of gesture and speech units was systematically investigated at (1) the micro level, and (2) the macro level. At the micro level, this thesis asked which tones apexes are synchronised with, and whether this synchronisation depends on other prosodic and gestural features. It was found that gesture apexes were synchronised with pitch accents if there were pitch accents in the relevant prosodic phrases; if not, they were synchronised with low tones that marked the onsets of prosodic words. This synchronisation pattern was largely consistent across different prosodic and gestural contexts, although it was tighter in the nuclear area. These findings confirm prominence as a constraint on synchronisation with evidence of pitch accent-apex synchronisation. The findings also extend our knowledge of the typology of micro-level synchronisation to cases where prominence is locally absent showing that micro-level synchronisation also obeys the prosodic hierarchy.  At the macro level, the aim was to find the prosodic anchor for single gesture phrases while testing for the possible effects of prosodic, gestural and information structural contexts. The findings showed that there was no one-to-one synchronisation of single gesture phrases with single intermediate or intonational phrases. However, it was found that gesture phrases often spanned over multiple consecutive intermediate phrases, and the synchronisation of gesture phrase boundaries was with the boundaries of these intermediate phrase groupings. In addition, these groupings tended to be combinations of pre-nuclear and nuclear intermediate phrases constituting the default focus position in Turkish. This synchronisation behaviour over the focal domain implied that there might be another speech element governing the speech-gesture synchronisation which also informs prosody, i.e. information structure.  Based on this finding and a few other associations in the earlier studies, it was hypothesised that gesture is also informed by and synchronised with information structure. In order to test this hypothesis, it was investigated whether gesture phrases were synchronised with information structural units, i.e., topics, foci and background. The findings showed that gesture phrases tended to accompany discursively prominent foci over topics and background. However, gesture phrases did not show perfect synchronisation with any of these information structure units, although there was a systematic overlap in which foci and topics were contained within the duration of complete gesture phrases. Further investigations revealed that gesture phrase parts that bear apex related meaning provided a much better anchor for the synchronisation of information structure units. The preference for accompanying and synchronisation with the parts of gesture bearing gesturally prominent apical meaning also highlighted that prominence is a driving factor of synchronisation at the macro level as well as at the micro level.  This thesis has revealed pivotal links between gesture, prosody and information structure through a systematic investigation of synchronisation of these structures. The implications of these links have also been discussed within the thesis, and a model of speech and gesture production integrating synchronisation has been proposed. Overall, the thesis contributes to a deeper understanding of speech and gesture production, explaining how these interact during natural speech.</p>


Author(s):  
Bistra Dimitrova ◽  
◽  
Snezhina Dimitrova ◽  

The paper presents the results from a study of the interaction between intonation and information structure in SVO and OVS sentences with communicatively (un)marked alignment of information structure elements. We analyzed the prosodic features of pre-nuclear and nuclear pitch accents. The information structure elements were characterized using Steedman’s (2000) model which classifies sentence constituents as belonging to one of the following categories: theme-background, theme-focus, rheme-background and rheme-focus. Our study found that unmarked and marked alignment has no effect on the pitch range of the rheme-focus. In cases of communicatively unmarked alignment, the pitch range of the theme-background (and rheme-background) group in OVS sentences is wider than in SVO sentences. Word order has no effect on the duration of the accented syllable. Topicalized constituents belonging to the theme-background in OVS sentences with unmarked alignment form separate intermediate phrases. In cases of marked alignment, the rheme-focus ends with a phrase accent and sometimes a pause. The rheme-background and rheme-focus always take a pitch accent, whereas the theme-background is marked by a pitch accent only in cases of communicatively unmarked alignment. The theme-background is deaccented when the sentence is communicatively marked.


Author(s):  
Dina El Zarka

This overview of intonation in Arabic compares the intonational systems of selected Arabic dialects from Morocco in the West to Kuwait in the East. The formal comparison will mainly be carried out within the framework of autosegmental-metrical (AM) theory, taking the phonetic micro-prosody of the identified pitch accents as a tertium comparationis. Furthermore, the intonation systems will be compared with respect to prosodic phrasing. The second part of the overview is devoted to the functions of intonation in Arabic. In this section, the comparison will be based on a wider range of descriptions, including work carried out within other theoretical frameworks. The section will identify the role of metrical and tonal structures and the way they interact with syntax, information structure, and sentence mode in different varieties of Arabic. The concluding section will provide a preliminary typological picture of Arabic prosody with respect to the macro-rhythmic properties of Arabic.


Author(s):  
Aoju Chen ◽  
Núria Esteve-Gibert ◽  
Pilar Prieto ◽  
Melissa A. Redford

This chapter reviews the state-of-the-art research on phrase-level prosodic development. The chapter first discusses prosodic variation in early vocalizations, its communicative connotations, and perception of tonal patterns and prosodic phrases in infancy. Second, it reviews the main findings on development in the inventory of phonologically distinct tonal patterns (i.e. pitch accents, boundary tones) and in prosodic phrasing and rhythm from the one-word stage to the multi-word stage in speech production. Third, it considers developmental patterns at the interface between prosody and information structure and in the expression of emotions and epistemic meanings from both a production and a comprehension perspective. In the chapter’s treatment of these topics, it reviews proposals for factors that shape the rate and route of development where appropriate. Finally, the chapter suggests directions for future research.


2017 ◽  
Vol 61 (2) ◽  
pp. 246-276 ◽  
Author(s):  
Katy Carlson ◽  
Joseph C. Tyler

Traditionally, pitch accents are understood to relate to the information structure of a sentence and its discourse connections, while prosodic boundaries indicate groupings of words and affect how constituents attach into a syntactic structure. Here, we show that accents also affect syntactic attachment in multiple different syntactic structures. Three auditory questionnaires on ambiguous attachment sentences (such as Tom reported that Bill was bribed [last May]) find that accenting the higher or lower verb ( reported or bribed) increases the attachment of the final adverbial phrase as a modifier of the accented verb. A fourth experiment shows that accents on verbs or object nouns (in sentences like Jenny sketched a child [with crayons]) also increase the attachment of the final prepositional phrase to the accented head (sketched with crayons versus a child with crayons). Accent effects were small but consistent across sentences with different levels of bias and did not depend on prosodic boundaries. The results suggest that focused elements are important to the main assertion of the sentence and therefore draw the attachment of upcoming material (though the salience of attachment sites may also be important). The results also demonstrate that both prosodic phrasing and pitch accents can affect basic syntactic structure.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document