A Case Study on the Cultural Adaptation Factor and Changing Aspects of Adolescence Australian Migrants

2020 ◽  
Vol 13 (1) ◽  
pp. 119-143
Author(s):  
Hanul Park ◽  
◽  
Sunah Kim
2009 ◽  
Vol 53 (2) ◽  
pp. 192-206 ◽  
Author(s):  
Elaine Sharplin

This qualitative multiple-site case study explores the experiences of imported and overseas-qualified teachers appointed to fill ‘difficult-to-staff’ Western Australian rural schools. In a climate of global teacher shortages, investigation of the strategies adopted to solve this problem requires empirical examination. The study of six imported and overseas-qualified teachers found that they experienced difficulties with the employment application process, were not adequately inducted into the system and experienced difficulties with cultural adaptation related to pedagogy, behaviour management and language. These teachers still remained in schools for lengths of time comparable to their Australian-born counterparts. Transitions into schools could be assisted with improved appointment processes, induction and school-based support. A research agenda for further investigation of this field is recommended.


2016 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
pp. 74-94 ◽  
Author(s):  
Maria-Cornelia Wermuth

Although localization is, in the first place, related to the cultural adaptation and translation of software and websites, it is important for written materials as well. In this paper we investigate how specialized medical discourse used in the Summary of Product Characteristics (SmPC) is localized in patient leaflets (PL). Both documents are issued by the European Medicines Agency (EMA) and provide detailed information on the product compiled and distributed by the drug manufacturer, after EMA review and approval. We describe by means of a case study the formal and linguistic features of SmPCs and PLs and we investigate how the specialized source text is localized in its patient-friendly version. The aim of this investigation is to increase awareness and understanding of localization strategies adopted on the intralingual level in the communication of scientific-medical knowledge to a non-expert audience.


2020 ◽  
Vol 13 ◽  
Author(s):  
Lilian Skilbeck ◽  
Christopher Spanton ◽  
Ian Roylance

Abstract Britain has increasingly become a multi-cultural society. In order to improve access to primary care psychological therapy including cognitive behavioural therapy (CBT), there has been an increase in focus on cultural adaptation and cultural responsiveness. To date, these adaptations have focused on domains such as language, beliefs and values. In this case, familism was the focus for adaptation. The client was a 22-year-old female from a black African-British background. She presented with severe symptoms of chronic depression as measured on routine standard questionnaires and the interview. She had minimal success from previous interventions and was struggling to make progress. Therapy was guided by the client’s views on what issues had a bearing on her difficulties. The client hypothesised that familism factors with themes around ‘my parents’ culture’ and ‘family comes first’ were interacting with her cognitive behavioural factors to maintain her problem. She requested the involvement of her family in her treatment plan. In line with the Improving Access to Psychological Therapies–Black, Asian and Minority Ethnic service user Positive Practice Guide, this was integrated as part of her formulation. Upon involvement of her father in a single session, the client attained reliable improvement. She attributed her improvement to this involvement. By the end of therapy, she reached recovery, which was maintained at 3-month follow-up. This study was responsive to the client’s own perceived cultural needs through the integration of familism into her CBT formulation. It illustrates a client-led cultural adaptation of CBT to treat chronic depression. Key learning aims It is hoped that the reader will increase their understanding of the following from reading this case study: (1) Creating an environment where clients can freely discuss their perceived cultural factors from the outset. (2) Client-led cultural responsiveness to their expressed cultural needs. (3) Familism as a domain for adapting CBT.


Religions ◽  
2018 ◽  
Vol 9 (11) ◽  
pp. 326
Author(s):  
Kwang Yoo

This paper analyzes a socio-cultural adaptation of the concept of religious pluralism, focusing on the matter of conscientious objection in Korean pluralistic situation. The issue of conscientious objection in Korea has extended from a religious and philosophical field to a political, diplomatic, and international problem, being influenced heavily by IRFR and UNHRC. Regardless of their numerical marginality, its social implication is revealed more clearly in recent decisions of local or higher courts and triggers another significant public discourse on how Korean civil society should expand a concept of pluralism to integrate them. The paper concludes that the concept of pluralism advances into an operational principle to prop up the civil society of Korea beyond the narrow concept of religious pluralism.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document