Language contact on the Iberian Peninsula: Romani and the autochthonous languages

Author(s):  
Max Doppelbauer

AbstractThis article focuses on the history of the linguistic exchange between Romani and the autochthonous languages of the Iberian Peninsula, and on the studies in this field. Over the last 600 years, Romani has entirely disappeared, leaving marks in the evolution of mixed languages, the so-called Calós. A handful of lexemes in Spanish, Portuguese and Catalan are the only remnants of a long shared history of social (and linguistic) exclusion.

Author(s):  
Max Doppelbauer

AbstractThis article focuses on the history of the linguistic exchange between Romani and the autochthonous languages of the Iberian Peninsula, and on the studies in this field. Over the last 600 years, Romani has entirely disappeared, leaving marks in the evolution of mixed languages, the so-called Calos. A handful of lexemes in Spanish, Portuguese and Catalan are the only remnants of a long shared history of social (and linguistic) exclusion.


Author(s):  
Bernhard Pöll

The basic vocabulary of Portuguese—the second largest Romance language in terms of speakers (about 210 million as of 2017)—comes from (vulgar) Latin, which itself incorporated a certain amount of so-called substratum and superstratum words. Whereas the former were adopted in a situation of language contact between Latin and the languages of the conquered peoples inhabiting the Iberian Peninsula, the latter are Germanic loans brought mainly by the Visigoths. From 711 onward, until the end of the Middle Ages, Arabic played a major role in the Peninsula, contributing about 1,000 words that are common in Modern Portuguese. (Classical) Latin and Greek were other sources for lexical enrichment especially in the 15th and 16th centuries as well as in the 18th and 19th centuries. Contact with other European languages—Romance and Germanic (especially English, and to a lower extent German)—led to borrowings in several thematic fields reflecting the economic, cultural, and scientific radiance that emanated from the respective language communities. In the course of colonial expansion, Portuguese came into contact with several African, Asian, and Amerindian languages from which it borrowed words for concepts and realia unknown to the Western world.


Author(s):  
Ram Ben-Shalom

This introductory chapter considers the extent of Jewish engagement with the historiography of the non-Jewish world—particularly the Christian world—during the Middle Ages. It focuses on the Jews of the Iberian peninsula and ‘Provincia’ (southern France) between the twelfth and the fifteenth centuries. The chapter briefly demonstrates that these Jews had some knowledge of Christian history and were not indifferent to it. In fact, certain circles of learned Jews regarded the history of other peoples as part of a general culture in which they too shared; hence, there were historical events that they related to and used for didactic and intellectual purposes. From here, the chapter considers whether this consciousness of a shared history extended to shared values. It also looked at what historical concepts Jewish society absorbed or otherwise shared with Christians.


2008 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 187-212 ◽  
Author(s):  
Patrick McConvell

AbstractThere has been much debate about whether mixed languages arise from code-switching. This paper presents one clear example of this kind of genesis, Gurindji Kriol, and other probable examples, from recent language contact in Australia between traditional Australian languages and English-based pidgins/creoles. In particular the paper focuses on what has been called the Verbal-Nominal split in the genesis of these languages, which is parallel to other cases elswhete in the world, such as Michif. Here the Verbal-Nominal split is reanalysed as a split between INFL (Tense-Aspect-Mood) dominated elements and the rest of the clause. There are two classes of such INFL mixed languages with contrasting characteristics: those in which the new language takes over the INFL elements and the nominal morphology is still drawn from the old language, like Gurindji Kriol; and those in which the verb and its morphology is retained from the old language but other elements are drawn from the new language. This is explained in terms of the 'arrested turnover' hypothesis of Myers-Scotton. The original 'centre of gravity' hypothesis of McConvell related the two kinds of mixed language outcomes to the grammatical type of the old language: whether it was 'dependent-marking' or 'headmarking'. In this paper this hypothesis is modified by seeing the important causal factor in the second type as incorporation of INFL and pronouns in the verb in head-marking and polysynthetic languages. Finally some other examples of mixed languages of the INFL-split type are mentioned, and a research program outlined aiming to detect where this kind of language-mixing forms part of the history of other languages by looking at the current pattern of composition of elements from different language sources.


2009 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 48-68 ◽  
Author(s):  
Angela Ralli

This paper deals with [V V] dvandva compounds, which are frequently used in East and Southeast Asian languages but also in Greek and its dialects: Greek is in this respect uncommon among Indo-European languages. It examines the appearance of this type of compounding in Greek by tracing its development in the late Medieval period, and detects a high rate of productivity in most Modern Greek dialects. It argues that the emergence of the [V V] dvandva pattern is not due to areal pressure or to a language-contact situation, but it is induced by a language internal change. It associates this change with the rise of productivity of compounding in general, and the expansion of verbal compounds in particular. It also suggests that the change contributes to making the compound-formation patterns of the language more uniform and systematic. Claims and proposals are illustrated with data from Standard Modern Greek and its dialects. It is shown that dialectal evidence is crucial for the study of the rise and productivity of [V V] dvandva compounds, since changes are not usually portrayed in the standard language.


2019 ◽  
Vol 5 (4) ◽  
pp. 14-20
Author(s):  
Ms. Cheryl Antonette Dumenil ◽  
Dr. Cheryl Davis

North- East India is an under veiled region with an awe-inspiring landscape, different groups of ethnic people, their culture and heritage. Contemporary writers from this region aspire towards a vision outside the tapered ethnic channel, and they represent a shared history. In their writings, the cultural memory is showcased, and the intensity of feeling overflows the labour of technique and craft. Mamang Dai presents a rare glimpse into the ecology, culture, life of the tribal people and history of the land of the dawn-lit mountains, Arunachal Pradesh, through her novel The Legends of Pensam. The word ‘Pensam’ in the title means ‘in-between’,  but it may also be interpreted as ‘the hidden spaces of the heart’. This is a small world where anything can happen. Being adherents of the animistic faith, the tribes here believe in co-existence with the natural world along with the presence of spirits in their forests and rivers. This paper attempts to draw an insight into the culture and gender of the Arunachalis with special reference to The Legends of Pensam by Mamang Dai.


Author(s):  
Elena A. Kosovan ◽  

The paper provides a review on the joint Russian-Belarusian tutorial “History of the Great Patriotic War. Essays on the Shared History” published for the 75th anniversary of the victory in the Great Patriotic War. The tutorial was prepared within the project “Belarus and Russia. Essays on the Shared History”, implemented since 2018 and aimed at publishing a series of tutorials, which authors are major Russian and Belarusian historians, archivists, teachers, and other specialists in human sciences. From the author’s point of view, the joint work of specialists from the Russian Federation and the Republic of Belarus in such a format not only contributes to the deepening of humanitarian integration within the Union state, but also to the formation of a common educational system on the scale of the Commonwealth of Independent States or the Eurasian integration project (Eurasian Economic Union – EEU). The author emphasises the high research and educational significance of the publication reviewed when noting that the teaching of history in general and the history of the Second World War and the Great Patriotic War in particular in post-Soviet schools and institutes of higher education is complicated by many different issues and challenges (including external ones, which can be regarded as information aggression by various extra-regional actors).


Allpanchis ◽  
2020 ◽  
Vol 44 (79) ◽  
pp. 91-111
Author(s):  
Carlos Garatea Grau

El propósito de este artículo es mostrar el complejo universo textual producido en el Perú durante el inicial contacto de lenguas y situarlo en la historia del español colonial. A partir de referencias y ejemplos se avanza sobre una compleja realidad, marcadamente heterogénea, que refleja la diversidad inherente al contacto durante los siglos XVI y XVII. Al mismo tiempo, se ofrecen testimonios sobre la importancia del discurso jurídico en el registro del español andino y se concluye enfatizando la notable capacidad verbal de Guamán Poma de Ayala. Abstract The aim of this article is to show the complex textual universe produced in Peru during the language contact and, in particular, in the history of the Spanish colonial. From references and examples when traveling over a complex reality, markedly heterogeneous, that reflects the diversity inherent in the language contact during the sixteenth and seventeenth centuries. At the same time, offer testimonials about the importance of legal discourse in the register of the Andean Spanish and concludes by highlighting the notable verbal capacity of Guaman Poma de Ayala.


Linguistics ◽  
2020 ◽  
Vol 58 (3) ◽  
pp. 745-766
Author(s):  
Elisabeth Stark ◽  
Paul Widmer

AbstractWe discuss a potential case of borrowing in this paper: Breton a- ‘of’, ‘from’ marking of (internal) verbal arguments, unique in Insular Celtic languages, and reminiscent of Gallo-Romance de/du- (and en-) arguments. Looking at potential Gallo-Romance parallels of three Middle Breton constructions analyzed in some detail (a with indefinite mass nominals in direct object position, a-marking of internal arguments under the scope of negation, a [allomorphs an(ez)-/ahan-] with personal pronouns for internal arguments, subjects (mainly of predicative constructions) and as expletive subjects of existential constructions), we demonstrate that even if there are some semantic parallels and one strong structural overlap (a and de under the scope of negation), the amount of divergences in morphology, syntax and semantics and the only partially fitting relative chronology of the different constructions do not allow to conclude with certainty that language-contact is an explanation of the Breton facts, which might have come into being also because of internal change (bound to restructuring of the pronominal system in Breton). More research is necessary to complete our knowledge of a-marking in Middle Breton and Modern Breton varieties and on the precise history of French en, in order to decide for one or the other explanation.


2020 ◽  
pp. 177-206
Author(s):  
José Luis Hernández Huerta ◽  
Sara González Gómez ◽  
Iván Pérez Miranda

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document