TEACHING SERBIAN LEARNERS ENGLISH PHRASAL VERBS: THE TRADITIONAL APPROACH VS. THE COGNITIVE LINGUISTIC APPROACH
This study examines the results obtained by using the traditional and the cognitive approach to teaching phrasal verbs. The control group was taught phrasal verbs using the traditional way i.e. by providing a direct translation into Serbian. In the experimental group the author presented the verbs by explaining the meanings of the very particles and the meanings they develop. Both groups were given a test immediately after they received input. They were also tested on the meanings of untaught phrasal verbs three weeks later. Utilising the cognitive approach helped the students learn the phrasal verbs more successfully. The students who knew various meanings of the particles were able to understand the meanings of the whole phrasal verbs better. The experimental group was able to predict the meanings of the untaught phrasal verbs in the delayed test better than the control group.