elias canetti
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

173
(FIVE YEARS 40)

H-INDEX

4
(FIVE YEARS 0)

2021 ◽  
Vol 15 ◽  
pp. 77-89
Author(s):  
Monika Mańczyk-Krygiel

These considerations are devoted to literary pictures of the Onsernone Valley located on the Italian-Swiss border. It was here in the 1930s and 1940s that the Swiss writer Aline Valangin (1889– 1986) created an extraordinary oasis of freedom and peace in her estate in Comologno. She hosted famous figures such as Kurt Tucholsky, Elias Canetti, Ignazio Silone, or Wladimir Vogel, and provided shelter to many politically persecuted artists. The subject of detailed reflection is the question of the perception, experience and acquisition of the Ticino mountains both in works by Valangin and in biographical works about her; with a particular focus on narrative perspective — from the outside and the inside. Eveline Hasler in biographical novel Aline und die Erfindung der Liebe (2000) attempts to (re)construct an image of the Onsernone Valley as a specific “valley of poets”, presenting a subtle analysis of the interaction between the conservative inhabitants of the valley, attached to tradition, and the extravagant artists who found asylum and inspiration in the Ticino Alps. This novel is an example of a modern biography, which is characterized by narrative polyphony; the description of space becomes an important carrier of meanings and collective memory in the author’s concept. Aline Valangin sketches in her novels (Die Bargada, 1943 / Dorf an der Grenze, 1982) and short stories (Tessiner Erzählungen, 2018) an image of Onserone indigenous people’s everyday life in the thirties and forties, full of worries. Her stories include outsiders, misfits, social outcasts, guerrillas, smugglers, and exiles — and they all find haven in the Valley. Valangin’s works are also an important voice in the discussion of the essence of Swiss patriotism not only through strong criticism of Swiss immigration policy during World War II, but also by reflecting on the concept of the border as a place that unexpectedly proves to be a challenge and a particular kind of self-experience in the face of events that are tearing up the current existence.


2021 ◽  
Vol 15 ◽  
pp. 90-100
Author(s):  
Monika Mańczyk-Krygiel

These considerations are devoted to literary pictures of the Onsernone Valley located on the Italian-Swiss border. It was here in the 1930s and 1940s that the Swiss writer Aline Valangin (1889– 1986) created an extraordinary oasis of freedom and peace in her estate in Comologno. She hosted famous figures such as Kurt Tucholsky, Elias Canetti, Ignazio Silone, or Wladimir Vogel, and provided shelter to many politically persecuted artists. The subject of detailed reflection is the question of the perception, experience and acquisition of the Ticino mountains both in works by Valangin and in biographical works about her; with a particular focus on narrative perspective — from the outside and the inside. Eveline Hasler in biographical novel Aline und die Erfindung der Liebe (2000) attempts to (re)construct an image of the Onsernone Valley as a specific “valley of poets”, presenting a subtle analysis of the interaction between the conservative inhabitants of the valley, attached to tradition, and the extravagant artists who found asylum and inspiration in the Ticino Alps. This novel is an example of a modern biography, which is characterized by narrative polyphony; the description of space becomes an important carrier of meanings and collective memory in the author’s concept. Aline Valangin sketches in her novels (Die Bargada, 1943 / Dorf an der Grenze, 1982) and short stories (Tessiner Erzählungen, 2018) an image of Onserone indigenous people’s everyday life in the thirties and forties, full of worries. Her stories include outsiders, misfits, social outcasts, guerrillas, smugglers, and exiles — and they all find haven in the Valley. Valangin’s works are also an important voice in the discussion of the essence of Swiss patriotism not only through strong criticism of Swiss immigration policy during World War II, but also by reflecting on the concept of the border as a place that unexpectedly proves to be a challenge and a particular kind of self-experience in the face of events that are tearing up the current existence.


2021 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 33-40
Author(s):  
Nikolay Angelov Tsenkov

The article focuses on the types of masses and their symbols according to Elias Canetti, which he presents in his large-scale work Masses and Power. The main forms of the masses are classified, according to their functional characteristics. Various natural phenomena and clusters are natural combinations of symbolic significance, carried away from ancient times to the present day through myths, traditions, dreams, speech. Analogies are examined between the natural symbols of masses, which are absorbed and carried by man as attributes of the masses in the social reality.


Author(s):  
Ilan Stavans

“The ingathering” surveys modern Jewish literature after the Second World War beyond Israel and the United States and meditates on the multilingual aspect of Jewish literature. This includes the work of Alberto Gerchunoff and Jacobo Timerman in Argentina, Clarice Lispector and Moacyr Scliar in Brazil, Elias Canetti in Bulgaria, Dan Jacobson and Nadine Gordimer in South Africa, and Harold Pinter and Howard Jacobson in the United Kingdom. Jewish writers are simultaneously insiders and outsiders, a position that allows them a unique perspective full of nuance. Therefore, modern Jewish literature is truly global, in regard to not only its authors but also its multifaceted audiences.


Author(s):  
Ilan Stavans

“After the expulsion” looks at the expulsion of the Jews from Spain in 1492, along with the rise of the Enlightenment, as decisive moments in which Jews entered modernity. The literature of Crypto-Jews in the Iberian Peninsula and the Americas is worth looking at in this area of study, especially the memoir of Luis de Carvajal the Younger as are the literary manifestations of Sephardic writers such as Bulgarian writer Elias Canetti, Italian writer Natalia Ginzburg, Israeli writer A. B. Yehoshua, and Mexican writer Angelina Muniz-Huberman. There are similarities and differences in the relationship between the Ashkenazi and Sephardic branches in modern Jewish literature. Ladino is a language that evolved after the 1492 expulsion but lost steam in the twentieth century.


Author(s):  
Ilan Stavans

“Translation matters” looks at the role of translation in Jewish literature from the Talmudic period to the present, focusing on the ongoing effort to make Jewish works available speedily in multiple languages. Chaim Nakhman Bialik, Franz Rosenzweig, Martin Buber, and Robert Alter were important translators of sacred literature. Translingualism is a feature of modern Jewish literature, with examples like Sholem Aleichem, Elias Canetti, and Ariel Dorfman. There are also a number of thinkers like Walter Benjamin and George Steiner, who studied translation as a sine qua non of twentieth-century literature. Modern literature depends on translation to exist.


Author(s):  
Susanna Brogi ◽  
Elisabeth Gallas

Abstract Marie-Louise von Motesiczky’s painting Gespräch in der Bibliothek (Conversation in the Library) relates back to a specific historical constellation insofar as it highlights the interwoven stories of Elias Canetti, Franz Baermann Steiner, and the painter herself, but also of H. G. Adler during the early years of their British exile. Although the painting does not include and likely does not even explicitly refer to H. G. Adler, he saved Steiner’s library from destruction, which made him an integral part of the intellectual exchange that is depicted here, since the library plays a central role in the portrait. Numerous notes and letters in Steiner’s and Adler’s estates testify to the close net of all four protagonists. The article discusses the crucial role of book collections as a mainstay of the three authors’ self-conception and intellectual self-positioning in the wake of the Holocaust, and the continuing impact of this intellectual network visible throughout the dispersed papers of the authors and the painter.


Author(s):  
Adriana Cavarero

In Notes Toward a Performative Theory of Assembly, Judith Butler, by inserting the issue of bodily life and bodily needs into the Arendtian political category of space of appearance, allows us to trace unusual and interesting paths in our exploration of the territory of democracy. This exploration could start from what I call a reimagining of democracy’s germinal status. By pondering Butler’s claim that the gathering of people in a public space signifies in excess of what is said, this essay focuses on the topic of vocal crowds in order to investigate the difference between plurality and mass. In particular, by revisiting texts by Elias Canetti and Roland Barthes, it explores the soundscape of an embodied plurality uttering words or chanting. Does democracy, at its core, in its germinal status, allow for the voice of plurality to enact a distinctive political performance? Is it possible to speak of a democratic pluriphony?


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document