scholarly journals Preparing Content Teachers to Work with Multilingual Students

2019 ◽  
pp. 371-385 ◽  
Author(s):  
Kara Mitchell Viesca ◽  
Annela Teemant
2020 ◽  
Vol 122 (11) ◽  
pp. 1-42
Author(s):  
Daniella Molle

Context The pervasiveness of deficit-based discourses about multilingual students has long been documented in the scholarly literature. Such discourses severely erode the learning and well-being of multilingual youth. One of the spaces in which deficit-based discourses about students may be transformed is professional development. Focus of the Study The study connects a key practice of high-quality professional development, the analysis of classroom evidence of student learning, to student-focused discourses about multilingual youth. The research questions the study addresses are: As they make sense of data together, (a) how do teachers discursively position multilingual youth? and (b) what factors reinforce and undermine assets-based discourses about multilingual youth? Research Design Leveraging a case study approach, I explore how a team of three middle-school teachers positions students while analyzing classroom evidence during a one-year professional development designed for educators of multilingual youth. I rely primarily on transcripts of professional development sessions to trace student positioning by the team over time as teachers analyze dissimilar types of classroom evidence. Findings The findings reveal complex mediational relationships among teachers’ data use, student positioning, and shared theories of student engagement. These co-constructed theories reinforce deficit views of students when student reasoning and participation in learning are obscured by the data teachers are exploring. When the data make the process of student engagement available for reflection, however, teachers shift toward assets-based discourses. In addition, the findings shed light on relationships between type of evidence and implications for classroom practice. The teachers in the study shift their focus from teacher-centered instruction to the scaffolding of student interaction when the data make visible student participation in learning. Conclusions The study contributes to a nascent knowledge base about the complex relationships between teacher analysis of classroom evidence and assets-based discourses about all students and multilingual students in particular. The findings expand current conceptualizations of teacher data use by foregrounding student positioning over time as a key element of teacher sensemaking, and revealing the significant mediational role that shared theories of student engagement play in teachers’ data use. In terms of practical implications, the study offers insights into the mechanisms through which assets-based discourses about multilingual youth can be fostered across learning contexts.


2021 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Arne Krause ◽  
Jonas Wagner ◽  
Angelika Redder ◽  
Susanne Prediger

Abstract New adolescent migrants from Arabic-speaking countries face complex challenges when participating in regular mathematics classes in Germany: They have been educated in their family language(s) and are obliged to adapt to a new (second or target) language and to different styles of teaching. In contrast, 3rd generation multilingual students, who usually are schooled in German only, have rarely ever used their family languages in mathematics. This poses different challenges for the introduction of multilingual teaching and learning. By comparing German-Turkish 3rd generation students and adolescent refugees from Arabic speaking countries, both in 7th grade, this paper argues for the epistemic importance of considering “multilingual profiles” (i.e. including individual languages and history of migration) for linguistic analyses as well as for didactical designs of learning opportunities. For this purpose, a functional pragmatic discourse analysis of transcribed video-data from bilingual mathematics sessions with up to four multilingual students was conducted. This allows to characterize discursive multilingual profiles and to distinguish different perspectives on and verbalizations of mathematical concepts (in this case: fractions) in classroom discourse. Furthermore, language-specific interfaces of mental and linguistic processes are unfolded which enable new insights into conceptual understanding. The analysis focusses on the languages German, Turkish and Arabic and on 7th grade mathematics classes. The paper shows that the activation of multilingual resources in mathematics classrooms sets a promising approach for a sustainable integration of migrants, since they are enabled to use their subject-related knowledge which, in the long run, holds the potential support for the acquisition of the target language on a pre-academic level.


2019 ◽  
Vol 16 (1) ◽  
pp. 1-33
Author(s):  
Emily Suh ◽  
Lisa Hoffman ◽  
Donna L. Albrecht ◽  
Scott Wade

A creative reflection project was designed and implemented for English learners in a newcomer high school class using instructional strategies which are often reserved for classes with gifted students. The researchers designed the project around two principles which are also hallmarks of high ability curriculum design: 1) an assumption that emerging multilingual students have high abilities and unrecognized talents, and 2) a commitment to students using their own agency to show their learning. We consider connections between instructional strategies used by English language learning specialists and high ability education specialists. The resulting asset-based project was aligned with the WIDA framework to support differentiation and assessment. This article discusses the successes and struggles that came from implementing this project with secondary English learners. We also share the materials created for this unit as well as considerations for other educators who might consider adapting or implementing a similar project.


2021 ◽  
Vol 44 (2) ◽  
pp. 154-179
Author(s):  
Wanyu Amy Ou ◽  
Mingyue Michelle Gu ◽  
Francis M. Hult

Abstract The advancement of English as an instrument for the internationalization of higher education has foregrounded English as an academic lingua franca (EALF), and the case of China is no exception. This study focuses on the process by which EALF has been interpreted and negotiated across university policies and local practices in China’s internationalized higher education. Drawing upon nexus analysis and multisource data, the study traced the discursive (re)location of EALF across different scales of social activity related to multilingualism at an English-medium transnational university in China. Our analysis illustrates the tension between English and other co-existing languages, as presented in educational language policies and as perceived and practiced by multilingual students in the local communicative context. The findings also show an interactive policymaking process through which students and university administrators opened ideological and implementational spaces that linguistically and semiotically pluralized communicative scenarios at the internationalized university in focus.


2021 ◽  
Author(s):  
Gessica De Angelis

This book addresses the need for research and guidance on testing multilingual students. The author introduces an integrated approach to testing and assessment; provides guidelines for test-writers, teachers and educators; and demonstrates how to use the integrated approach to testing and assessment in a multilingual educational context.


2021 ◽  
Vol 11 (2) ◽  
pp. 235-260
Author(s):  
Julia Prentice

Abstract The aim of the current paper is to reinterpret some results of two previous studies on the mastery of figurative expressions from the perspective of usage-based linguistics. The reanalysis aims to shed more light on the learning and use of figurative language by multilingual students by exploring the complex interplay of linguistic creativity, expressivity, and conventionality in figurative expressions. The reinterpretation shows that many of the examples that were previously categorized as novel figurative expressions used in students’ writing, can be analyzed as instances of regular patterns, i.e. constructions, with certain lexical idiosyncrasies. Modifications of conventionalized figurative expressions are discussed and reinterpreted in terms of strength of entrenchment of links between form and meaning within certain constructions or links between constructions and conventionalized pragmatic information in the multilinguals’ mental construction. Implications for the treatment of Swedish figurative expressions in the second language class room are, in line with previous research, that focusing on regularity might reduce unpredictability, often seen as the core difficulty in the learning of such expressions in an L2. The paper also offers some directions for further investigation of the socio-cognitive processes involved in the learning of figurative language in an additional language.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document