Dictionary of the Bible and Western Culture. Edited by Mary AnnBeavis and Michael J.Gilmour. Sheffield, UK: Sheffield Phoenix, 2012. Pp. xviii + 620. Cloth, $100.00.

2014 ◽  
Vol 40 (2) ◽  
pp. 100-101
Author(s):  
Patrick Gray
Keyword(s):  
Homiletic ◽  
2019 ◽  
Vol 44 (2) ◽  
Author(s):  
Suchi Lin
Keyword(s):  

Please click the PDF button to access the review.


2018 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 171-193
Author(s):  
Ewelina Drzewiecka

Abstract The paper raises the question of functioning of Biblical tradition in modern culture in the perspective of the history of ideas. Referring to the postsecular interpretation of the Modernity, the research is based on Biblical paraphrases in Bulgarian literature of the interwar period, which are perceived as a testimony of the search for a worldview. The aim is to show how a situation of ideological turmoil accompanied by experiences of social crisis leads to utilizing a Gnostic worldview. The phenomenon is seen in a broader context as an illustration of transmission of ideas within the Western culture and religious thought.


2015 ◽  
Vol 71 (3) ◽  
Author(s):  
Nicolaas J. Gronum

This article investigates the naturalisation of the Bible. Three voices are of special importance in the narrative presented in this article; they are Aristotle (384–322 BC), Rene Descartes (1596–1650) and Baruc Spinoza (1632–1677). This article will investigate the scientific method and metaphysics espoused by each of the three scholars, thereby highlighting changes in scientific method and metaphysics that lead to the naturalisation of the Bible. Firstly, Aristotle pioneered a scientific method (his logic) that would dominate for centuries, as well as a highly influential metaphysics. Secondly, Descartes, witnessing the horrors of the Thirty Years War and seeing first-hand the new discoveries that brought about the scientific revolution, reacted against Aristotle’s metaphysics. Ironically he then used Aristotle’s scientific method to provide a foundation for the new science resulting in Descartes’s famous dualism. Thirdly, Spinoza, equally horrified by the amount of religious violence of his time, reacts against Descartes’s dualism, providing scholars with a monist metaphysics that would contribute greatly to the naturalisation of the Bible. This article will be relevant to theologians who wish to engage more fully with contemporary Western culture.


2014 ◽  
Vol 59 (2) ◽  
Author(s):  
Reuben Olúwáfẹ́mi ̀Ikọ̀tún

In this paper, we examine new trends in Yorùbá personal names that are first names among Yorùbá Christians. The data used include data drawn from previous studies on Yorùbá personal names, the lists of names of the candidates of the Joint Admissions and Matriculation Board of Nigeria the lists of staff of three Nigerian universities, some attendance registers of pupils in nursery, primary and secondary schools as well as participant observation. We show that the European or established Churches and the newly founded autochthonous Nigerian Churches have different influences on Yorùbá naming system and tradition-based Yorùbá personal or first names. We also indicate that, at present, there is a complete cultural shift from the use of tradition-based Yorùbá personal names as first names to the use of biblical or Christian names and that this new dimension is as a result of the influence of western culture or civilization and the newly founded churches in Nigeria. We further show that the activities that are shrouded in fanaticism, flavours, modernisation and especially names that endear the Nigerian believers to one another are meant to prove that the newly founded autochthonous Nigerian churches understand the Bible teachings better than the European churches and that name modification or name change is inevitable when there is acculturation.


2010 ◽  
Vol 42 (117) ◽  
pp. 171
Author(s):  
José Tolentino Mendonça

Proliferam hoje os estudos de intertextualidade que ligam a Bíblia à Literatura. «Infinita intertextualidade», diz Pierre Gisel, e, de facto, assiste-se à confirmação do amplo estatuto seminal que a Bíblia desempenha na cultura e imaginário ocidentais. A Bíblia é palavra de Deus, na medida em que nela a revelação divina encontra uma singularidade de dicção. Mas a Bíblia não deixa de ser palavra, corpo e corpus onde o que existe é palavra. Não podemos perder de vista a inteligência literária da Bíblia, que é também a sua natureza. O modo como a Bíblia (ex)põe a palavra não é simplesmente um veículo neutro e utilitário para a mensagem, mas é sim protagonista de uma verdadeira poética. Isto faz dela um monumental ateliê de escrita, uma oficina de experimentação linguística e acústica que é preciso conhecer.ABSTRACT: There proliferate today intertextuality studies linking the Bible to Literature. “Infinite intertextuality”, says Pierre Gisel, and indeed we are seeing confirmation of the broad seminal status that the Bible plays in Western culture and imagination. The Bible is God’s word, in the measure that, in it, divine revelation encounters a singularity of diction. But the Bible does not cease to be word, body and corpus, where what exists is word. We must not lose sight of the literary intelligence of the Bible, which is also its nature. The way in which the Bible (ex)poses the word is not simply a neutral and useful vehicle for the message, but is rather the protagonist of a real poetics. This makes it a monumental writing workshop, a workshop of linguistic and acoustic experimentation which is necessary to know.


2013 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
pp. 77-78
Author(s):  
Bob Turner
Keyword(s):  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document