Meetings of medical societies; Kazan branch of the All-Russian Society of Microbiologists and Epidemiologists. Meeting 26 / XI 1936

1937 ◽  
Vol 33 (7) ◽  
pp. 942-942
Author(s):  
V. Popov

Opening remarks dedicated to the memory of prof. N. P. Rufimsky, says the chairman of the society prof. R. R. Geltzer.

1937 ◽  
Vol 33 (7) ◽  
pp. 942-942
Author(s):  
V. Popov

Dr. P.P. Horst. On a new method for isolating pure cultures of tbc bacilli.The speaker reported on the use of a nutrient medium made by the method of Assoc. Mazura for the isolation of pure cultures of TBK.


1908 ◽  
Vol 8 (11-12) ◽  
pp. 624

The Board of the Society of Russian Doctors in memory of N.I. Pirogov asks you not to refuse to print in your edition of the "Basic provisions of the draft statute" of the All-Russian Society of Physicians in memory of N.I. Pirogov and the following appeal to medical societies and individual doctors of Pirogov: The congress of doctors elected a commission of 12 persons, which, together with the Board of the Pirogov Society, should revise the charter of the Pirogov Society and develop a draft charter of the Pirogov All-Russian Union of Physicians.


2000 ◽  
pp. 60-67
Author(s):  
M. M. Nikitenko

The inclusion of Eastern Slavs in the sphere of religious and cultural influences of Byzantium was a tremendous event both in national and in world history. Since then, the main center of the culture of Kievan Rus, incorporating a complex of ideas and functions of the spiritual, public and private life of ancient Russian society, became the Eastern Christian temple in its local version


Author(s):  
Tokhir S. Kalandarov

Today there are hundreds of papers published on the problem of labor migration from Central Asian countries, its political, social and economic aspects, as well as on the problem of integration and adaptation of migrants in the Russian society. However, the topic of migrant poetry is still poorly studied in Russia. At least there is no such research on Tajik labor migrants. The genres of Tajik migrant poetry vary significantly and include such forms as love poems, political songs, songs about migration hardships, religious poems. This paper is based on the results of monitoring social networks «Odnoklassniki», «Facebook», as well as on the results of personal communication and interviews with poets. In the paper we use the poems of three authors written in Tajik, Russian and Shugnani languages. The semantic translation from Tajik and Shugnani was done by the author of this paper


2020 ◽  
Vol 53 (3) ◽  
pp. 157-171
Author(s):  
Elena Kravchenko ◽  
Tatiana Valiulina

This article focuses on the debate over Crimea's accession. The content analysis relies on data collected during the first and most turbulent year of Crimea's incorporation, which started with the decision to conduct a referendum on the Crimean status and then to declare Crimea's independence in March 2014. The sample consists of 50 entries published on LiveJournal, both posts and commentaries. We have discovered and problematized severe disagreements in bloggers' worldview that give rise to the antinomies of bloggers' linguistic consciousness. By this, we mean the use of words with opposite connotations relating to the same event within the same blog and an inconsistency between bloggers' perception of the event and the affective meanings of lexical items attached to it. Our main point is that Crimea's accession prompts bloggers to reduce this dissonance by “rolling up the semantic rainbow,” that is, by destroying meanings with rigid binary semantic opposition, which thereby further exacerbates deep-rooted divisions within Russian society where patriots and liberals increasingly keep apart.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document