scholarly journals “Word Code” by O.O. Suleimenov in Electronic-handwritten and Printed Versions

2021 ◽  
Vol 18 (1) ◽  
pp. 103-117
Author(s):  
Mahanbet Dzhusupov

The article provides a comparative analysis of an electronic manuscript and a printed book by O.O. Suleimenov Word code. Introduction to the Universal Etymological Dictionary 1001 Words. The similarities and differences in semantic and stylistic nominations of titles and paragraphs in the manuscript and in the printed original are considered. Structural and qualitative differences in the content of the new titles of the book, the peculiarities of the semantic advancement in them, which include a brief reflection of the content of the corresponding section of the study, are revealed and analyzed. The analysis and thesis description of new paragraphs, which were introduced by the author after working on the electronic manuscript of the book, are carried out. The main conceptual approach of O.O. Suleimenov to the search for the ancient primary source of the word (etymon) and writing both in the manuscript and in the original of the book, is to consider in unity, in close interconnection, the main five aspects of a scientific problem: figurative image (drawing, hieroglyph), concept, word, meaning, pronunciation linguistic unit in languages, adverbs, dialects, dialects in antiquity and now, their semantic and sound similarities and differences in different regions of the earth. The evolution of the wording of the titles and the semantic and stylistic advancement in them is significant, which is associated either with a slight lexical change in the wording of the title of the paragraph, or with the introduction of a different (updated) title, or with the introduction of a new paragraph into the structure of the book. These innovations of the author contributed to the improvement of the structural and logical-content significance of the book.

2017 ◽  
Vol 20 (4) ◽  
pp. 712-721 ◽  
Author(s):  
IAN CUNNINGS

The primary aim of my target article was to demonstrate how careful consideration of the working memory operations that underlie successful language comprehension is crucial to our understanding of the similarities and differences between native (L1) and non-native (L2) sentence processing. My central claims were that highly proficient L2 speakers construct similarly specified syntactic parses as L1 speakers, and that differences between L1 and L2 processing can be characterised in terms of L2 speakers being more prone to interference during memory retrieval operations. In explaining L1/L2 differences in this way, I argued a primary source of differences between L1 and L2 processing lies in how different populations of speakers weight cues that guide memory retrieval.


2018 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
pp. 41-58
Author(s):  
Nafisah Nafisah

It is an undeniable fact that environmental crisis take place everywhere. It causes environmental damage in various spheres This crisis demands some awareness from the society. Therefore, it is not surprising that many activists of environment create concepts, both secular and religious nuance, to reduce the crisis. In the last few years, concept of theology of environment started to appear. This concept is relevant to be discussed, as it could bridge the secular and theological theory of environment. This research aims to look what is the environmental theology ideas of Mujiyono Abdillah and Robert P. Borrong. Also, this research identifies the similarities and differences between Abdillah’s and Borrong’s thoughts as well as how their theories could contribute to solve the environmental crisis. This is a library research and the primary source of this study is a book entitled Agama Ramah Lingkungan - Perspektif Al-Qur’an (Eco-Friendly Religion - Perspective of the Qur'an) by Mujiyono Abdillah work and Borrong’s work entitled Etika Bumi Baru (Neo-Eco Ethics). The data is analyzed by the hermeneutic theory of Hans-Georg Gadamer. The research found out that environmental theology of Abdillah includes proportional theology and meta-social-system theory. While Borrong also constructs two theories of environmental theology: theocentric inclusive theology and new earth ethic. Through these theological theories, Abdillah and Borrong expect to awaken people minds so that they could restructure their relationship with the environment. Both of the authors employ different methods. While Abdillah only utilize theology as the basis of his argument, Borrong benefits from both theology as well as biblical ethics. These theories provide an invaluable contribution to be part of the solution to the environmental crisis as they could be the alternative environmental theory which change the attitude of the community in treating the environment.


2020 ◽  
pp. 52-59
Author(s):  
Kunduz SAPAROVA

This article is devoted to the study of similar and peculiar features of phonostylistic means of the Russian and Uzbek languages. In particular, it places a special emphasis on the stylistic properties of the phonetic system of the languages in comparison. The phonostylistic system of one or another language is a combination of stylistic properties of sound (phonetic) units of a language. Sound (phonetic) language units serve as stylistic markers of pronunciation styles, or phonetic styles. The stylistic properties of the sound systems of two or more languages involve the identification of interlanguage corresponding means of expressing the stylistic coloring of a linguistic unit at a sound level. The uniqueness of segment and super-segment phonostylistic units in different-system languages is the key factor of differences in the phonostylistic units of the sound system of the compared languages. An inventory of phonetic means of expressing the stylistic coloring of linguistic units is manifested when pronouncing variants of words, phrases and expressions. Interlanguage phonostylistic correspondence is single-level, and its identification is possible if there is developed material for the structure of phonostylistic systems of each individual language being compared. Key tasks of phonostylistics are determined by identifying both stylistically unmarked and stylistically marked units of the expression plan at the phonostylistic level of languages and establishing correspondences between them; identifying the causes of the isomorphism and allomorphism of the stylistic resources of their sound system. According to the methodology of the research, it is based on using the basic methods of analysis and general principles of comparison for analysis of phonostylistic units in compared languages.


2021 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
pp. 231-256
Author(s):  
Nada Ulya Qinvi ◽  
Alfitra Alfitra

This study aims to explain the role of the Indonesian Public Prosecutor's Office and the Malaysian Prosecutor's Office in corruption crimes as well as the similarities and differences between the authorities of the Republic of Indonesia Prosecutors and the Malaysian Prosecutors in handling corruption cases. This research uses qualitative research research. In this research, the data collection method is carried out by using the library research technique, namely by studying the literature, legislation, books, official documents, and the writings of scholars related to this thesis. and analyzed using descriptive-qualitative methods. The approach used in this research is a statutory approach and a conceptual approach. The results of this study indicate that what becomes the similarity between the authority of the Republic of Indonesia Prosecutor's Office with the Malaysian Attorney is the role of the permanent prosecutor as public prosecutor, while what distinguishes the authority of the Republic of Indonesia Prosecutor's Office with the Malaysian Attorney is the authority in the field of prosecution.Keywords: Comparison, Authority, Attorney, Corruption Crime


ORDO ◽  
2010 ◽  
Vol 61 (1) ◽  
Author(s):  
Rainer Klump ◽  
Manuel Wörsdörfer

SummaryThe aim of the following paper is to examine the complementarities (and divergences) between the ‘Paleo-liberal’ Adam Smith and the Ordoliberal Walter Eucken. Following the hypothesis that Smith is among the forerunners and predecessors of Ordoliberalism and Social Market Economy, we try to provide the reader with an insight into the socio-political philosophy of Smith and Eucken pointing at similarities and differences alike. Therefore, we base our examination on a systematic primary source text analysis comparing the books and essays written by Eucken and Smith. The paper tackles these questions in two main steps: The first part highlights Smith’s and Eucken’s complex and interdependent system of natural liberty. The second section reviews Smith’s and Eucken’s philosophy of the state.


2021 ◽  
pp. 9-25
Author(s):  
I. A. Avdeenko

The article deals with the question of methods for describing lexical semantics. Special attention is paid to symbols — linguistic signs expressing the worldview of culture. The relevance of the study is due to the need to develop an objective description methodology that meets both modern concepts of the semantics of a word and the nature of a symbol. A review of modern concepts of the word meaning is carried out. The question is raised about the possibility of describing the semantics of a symbol based on the analysis of the contextual environment of a linguistic sign. Attention is paid to cases of direct, figurative, symbolic and regular arbitrary use of the word. The author’s development of a methodology for qualitative and quantitative content analysis of a representative sample of texts in describing the semantics of a symbol is presented. The classification of the levels of analysis of the composition of words that form the context of the use of the symbol is proposed. The author dwells on the stages and procedures for extracting the semantics of a symbol from the context in which it is used. The results of a comparative analysis of the semantics of the WAY and ROAD symbols in the language of Russian rock poetry are presented. It is proved that the presented methodology allows describing the semantics of a symbol, relying not on the abstract logic of the relationship of concepts, but on the semantic relations fixed in the text. The novelty of the research is seen in the fact that this technique allows us to consider a symbol not as an occasional, but as a linguistic unit, regularly reproduced by the carriers of the corresponding representations.


Objective review of the genesis of important uranium deposits in the United States suggests that many of the basic assumptions pertaining to source, mobilization and fixation are inadequate or even potentially erroneous. Analysis of empirical evidence, supported by modern uranium geochemistry research, has resulted in a number of genetic concepts that drastically broaden the geological and geographical scope of uranium exploration. Under especially favourable mobilizing conditions, the primary source of uranium deposits may be deceptively low-grade as well as being obscured, making transport and fixation the basic exploration problems. Mechanisms other than fixation by organic reductants are considered in proposing exploration models. Future reconnaissance should be guided by a multi-conceptual approach assisted by appropriate geological, geophysical and geochemical methods, as opposed to the present heavy dependence on drilling, prospect evaluation and a generally singular depositional model.


2020 ◽  
Vol 9 (2) ◽  
pp. 232
Author(s):  
Fadli Zaini Dalimunthe

The judiciary under the supreme court consists of general courts, religious courts, military courts, and state administrative courts. In each procedural law court, the provisions concerning evidence are regulated. Evidence is the stage where the parties try to convince the panel of judges about the truth of the arguments put forward in a dispute based on valid evidence. Evidence has an important role because the results of evidence can be the basis for consideration by the panel of judges in making a decision. Evidence in the procedural law of the state administrative court is not only carried out in the Indonesian state administrative court but also in the South Korean Administrative Court. The historical development and organizational structure of the South Korean Administrative Court are the basis for analyzing the Evidence in the South Korean Administrative Court. Lessons from the South Korean Administrative Court can see the similarities and differences in the concept of evidence and type of evidence used in the South Korean Administrative Court with the Indonesian State Administrative Court. The approach used in this study is the statutory approach, comparative approach, and conceptual approach.


2015 ◽  
Vol 1 (3) ◽  
pp. 33-38
Author(s):  
Tatiana Golechkova

This paper presents the research in the sphere of lexical representation. On the premise that word meaning offers insights into conceptual knowledge stored in the mind, we have analyzed the semantics of the set of synonyms denoting a human being without reference to gender, age, occupation or peculiarities of personality and without any evaluation of the referent. These lexical items are person, individual, human being, and one of the meanings of man and personality. Use of etymological, dictionary, derivational, collocation, context analysis and conceptual modelling enabled us to build a list of conceptual components that comprise the knowledge about a human being represented in the English language. To date, the conceptual models used to visualize knowledge do not seem applicable to visualizing knowledge about a human being; therefore, we could only formulate the main features that are characteristic of this knowledge in the English world-view.


2020 ◽  
Vol 10 (86) ◽  
Author(s):  
Hataliia Glinka ◽  
◽  
Olena Horodylovska ◽  

The article is devoted to the analysis of the conceptual approach to the definition of the concept of metaphor; considering the conditions of effective translation of the metaphor and awareness of its lexical-semantic and expressive-evaluative content. The study systematizes the frequency metaphors usage in the field of English publicistic discourse. The main methods of metaphor translation in the field of publicistic style of English, as well as the functioning of metaphor are considered. In the course of our research, a number of issues related to the metaphors rendering in English-language publicistic texts were considered. The publicistic style is used in political literature and is represented by mass media – newspapers, magazines, radio, television and documentary films. It deals with a wide range of topics of politics, economy, ideology, philosophy, culture, sport, everyday life, current events, which are covered in the light of certain ideological aims. The general aim of publicistic style is to make a deep influence on public opinion, to convince the reader or the listener that the interpretation given by the writer or the speaker is the only correct one and to cause him to accept the point of view expressed in the speech, essays or article nor merely by logical argumentation but by emotional appeal as well. In different language styles, especially in the publicistic style, language tools are widely used, which enhance the effectiveness of expression due to the fact that their logical content is added to different expressive and emotional nuances. The language of publicistic style differs from all others primarily in that it performs an aesthetic function. One of the most widely used tropes in publicistic style is a "metaphor". It is a figure of speech that identifies something as being the same as some unrelated thing, for rhetorical effect, thus highlighting the similarities between the two. Metaphor is a widely used linguistic tool in a publicistic text, according to O. Filimonova, it is one of the dominants of speech. This is due to its high evaluative potential, its imagery, the ability to effectively implement the author's intention and influence the audience. The methods of metaphor translation are dominated by the principle of preserving a similar metaphorical image (80%), the principle of paraphrasing (15%) and replacing the equivalent metaphor in the language of translation (5%).


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document