scholarly journals L2 Vocabulary Learning and Testing: Student Proficiency and the Use of L1 Translations versus L2 Definitions

2016 ◽  
Vol 21 (1-2) ◽  
pp. 93-104
Author(s):  
Paul Joyce

This study examines the relationship between student proficiency and the use of first language (L1) translations versus second language (L2) definitions in the learning and testing of L2 vocabulary. For this study, 48 Japanese L2 learners of English studied 200 lexical items from the Academic Word List over a ten-week period. The language in which the meaning of the target vocabulary was presented and tested was manipulated such that the learners were given half in their L1 and half in their L2. The results showed that the low proficiency group learnt significantly more vocabulary than the high group. However, while student proficiency did not interact with study language, it was significantly related to testing language. That is, both overall and over time, the higher ability learners did relatively significantly better on the L2 definition tests and worse on the L1 translation tests, and vice-versa. Journal of NELTA, Vol. 21, No. 1-2, 2016, Page: 93-104

Author(s):  
Nazal Allahmoradi

Both first language (L1) learners and second language (L2) learners may incidentally gain knowledge of meaning through reading. While researchers tend to agree that incidental learning is responsible for the vast majority of L1 vocabulary learning, there is some suggestion that explicit learning of vocabulary may be responsible for most L2 vocabulary learning However, researchers agree that incidental vocabulary learning should be encouraged and incorporated into L2 learning. - There is no relationship between textualization and learning vocabulary among Iranian EFL learners.


2007 ◽  
Vol 21 (1) ◽  
pp. 321-350
Author(s):  
Liliana Tolchinski ◽  
Naymé Salas ◽  
Joan Perera

The study explores the relationship that second language (L2) learners of Catalan establish between the spoken and the written representation of number inflection within an indefinite-article Determiner Phrase (DP); and it also addresses first language (L1) influence in this processo Five- to eight-year-olds, speakers of varieties of Chinese and Moroccan Arabic, with differing degrees of literacy instruction in their home countries —but similar time of residence in Catalonia— participated in the study. The children carried out individual semi-structured tasks designed to evaluate comprehension and production of changes in number inflections (un cotxe ‘a car’; uns cotxes ‘a-pl cars ’). Results showed that, irrespective of children’s language background, comprehension preceded production of singular and plural indefinite-article DPs; spoken representation was easier than written representation of number changes; and production of plural indefinite-article DPs was more difficult than its singular counterpart. Despite typological differences between the languages compared, both groups of L2 learners, even the Catalan control group, underwent similar processes.


2016 ◽  
Vol 22 (2) ◽  
pp. 148-168 ◽  
Author(s):  
Junping Hou ◽  
Hanneke Loerts ◽  
Marjolijn H. Verspoor

The use of ‘chunks’ is not only a common and characteristic feature of first language use, but may also be a distinguishing factor between less and more proficient second language users. The present study aimed at investigating potential correlations between chunk use and holistically rated proficiency scores and development over time in advanced Chinese learners of English as a second language (L2) over the course of 18 months of English classes. Neither holistically rated proficiency scores nor common complexity measures had shown any progress in these learners, but a few lexically based measures did. Therefore, the development of chunks in these learners was examined as chunks are mostly lexical in nature and might show more subtle progress over time. The use of chunks was examined in the first and last two texts of the learners and, in line with previous research, it was found that more proficient writers use relatively more chunks, specifically collocations. Chunk coverage, the total number of chunk words divided by the total number of words, also correlated with some holistic proficiency scores, and increased significantly over time. Average chunk length did not show any correlation with proficiency scores nor did it increase over time. Increased proficiency in written texts is thus specifically related to the use of more chunks. This study shows that development in advanced Chinese L2 learners of English appears to be subtle, which might be due to the fact that at this advanced level mainly lexical changes take place. Future research into development over time in advanced learners may thus have to zoom in on lexical measures especially. Implications of this study point to the importance of promoting the use of target language chunks to advanced learners of English.


2020 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 73-79
Author(s):  
David Allen ◽  

Japanese loanwords are mainly derived from English. These loanwords provide a considerable first-language (L1) resource that may assist in second-language (L2) vocabulary learning and instruction. However, given the huge number of loanwords, it is often difficult to determine whether an English word has a loanword equivalent and whether the loanword is likely to be widely known among the Japanese. This article demonstrates an efficient method of answering these two questions. The method employs corpus frequency data from the Balanced Corpus of Contemporary Written Japanese, from which the existence and frequency of loanwords in Japanese can be determined. Following the guidelines presented herein, researchers will be able to use data from the corpus themselves to check cognate frequency, thereby determining the cognate status of items used in research.


2017 ◽  
Vol 1 (3) ◽  
pp. 210
Author(s):  
Syarifuddin .

<p>This article is devoted to overviewing several current studies on L2 vocabulary learning, especially those aimed at investigating and exploring the ways in which deliberate vocabulary learning would be best facilitated, and thus would increase learning. It is argued that knowledge of vocabulary is fundamental in all language use, and becomes an essential part to master second language. A large amount of vocabulary is required to use English both receptively and productively: 8000 – 9000 word families needed in order to adequately comprehend a wide range of written discourse (Nation, 2006), and 2000 – 3000 word families required to get sufficient comprehension of spoken discourse (van Zeeland &amp; Schmitt, 2012). Knowing a lexical item entails several aspects of word knowledge i.e., form, meaning, and use, each of which is further comprised of several sub-aspects of word knowledge. In addition, vocabulary learning is incremental in nature. Taken all these into account, there should be a component of deliberate vocabulary learning in language teaching, regardless of the preferred teaching methods being applied. Most importantly, deliberate learning of vocabulary should be intensively focused on lexical items which fall into both the new GSL word list (Brezina &amp; Gablasova, 2015) and the new AWL word list (Coxhead, 2000). Finally, reviewing current studies on L2 vocabulary learning results in several research-based guidelines for deliberate or intentional vocabulary learning which are discussed throughout the rest of this article.</p><p> </p><p><strong>Keywords: </strong><em>vocabulary learning, vocabulary size, word knowledge, high-frequency words, academic words, deliberately-learning-vocabulary guidelines</em><em> <strong></strong></em></p>


1995 ◽  
Vol 27 (4) ◽  
pp. 565-584 ◽  
Author(s):  
Judith E. Brisbois

This study builds upon previous research examining the relationship between first-language (L1) reading, second-language (L2) knowledge, and L2 reading. The unique contributions of L1 reading, L2 vocabulary, and L2 grammatical skill to L2 reading scores are investigated along with whether or not the contributions differ by course level. Subjects included 131 students (88 beginners and 43 upper level) enrolled in French at the U.S. Air Force Academy. Data were analyzed using multiple regression. Two programs were run for each subject group because L1 reading was measured using two different tests—recall protocols and the comprehension portion of the Nelson Denny Test. All of the independent variables contributed significantly for beginners, but did so for the upper level subjects only when L1 protocols were used as the reading measure. Typically, L1 reading contributed substantially, particularly for the upper level group, supporting Cummins's (1981) Hypothesis. This study demonstrates the importance of L1 reading and L2 knowledge to L2 reading comprehension.


2007 ◽  
Vol 28 (2) ◽  
pp. 231-249 ◽  
Author(s):  
MITCHELL S. SOMMERS ◽  
JOE BARCROFT

This study examined how three different sources of stimulus variability—overall amplitude, fundamental frequency, and speaking rate—affect second language (L2) vocabulary learning. Native English speakers learned Spanish words in presentation formats with no variability, moderate variability, and high variability. Dependent measures were accuracy and latency of picture-to-Spanish and Spanish-to-English recall. The findings indicated that variability sources that do not affect first language (L1) word identification (amplitude, fundamental frequency) do not affect L2 vocabulary learning. Conversely, variability in speaking rate, which negatively affects L1 word identification, positively affected L2 vocabulary learning. These findings are consistent with an integrated account in which sources of variability that affect phonetically relevant properties of speech impede L1 speech processing but improve L2 vocabulary learning.


2018 ◽  
Vol 24 (2) ◽  
pp. 250-272 ◽  
Author(s):  
Jang Ho Lee ◽  
Glenn S. Levine

The present study examined the interaction effects between teachers’ choice of language in lexical explanation and second language (L2) learners’ proficiency level on the learning of phrasal verbs and listening comprehension in a meaning-focused listening activity. Undergraduate L2 learners with two different levels of proficiency (intermediate and advanced) were assigned to three different conditions. These conditions included (1) code-switching, in which teachers briefly switched to learners’ first language for vocabulary teaching purposes, (2) L2-only, in which teachers maintained L2 for overall instruction and vocabulary teaching, and (3) control condition, in which learners were not given instruction about target vocabulary. The results revealed that teachers’ instruction about target vocabulary brought about more gains in learning of phrasal verbs than lack thereof. In addition, teachers’ use of code-switching benefited intermediate-level learners most, who were able to gain similar levels of vocabulary learning and listening comprehension to advanced learners.


2021 ◽  
pp. 136216882110301
Author(s):  
Yeu-Ting Liu ◽  
Hossein Nassaji ◽  
Wen-Ta Tseng

In light of mixed findings in existing input enhancement research, Issa and Morgan-Short in a 2019 article urged researchers to compare the relative effects of input enhancement that taps into learners’ attention to the external format of second language (L2) target forms (e.g. through capitalizing or boldfacing the forms) and input enhancement that taps into learners’ attention to the internal attributes of L2 target forms (e.g. via increasing the frequency of the forms). In response to this call, the study described in this article drew on a pretest-treatment–posttest-experimental-design to explore whether working memory (WM) capacity modulates the extent to which L2 learners benefit from input enhancement engaged by internal and external attentional manipulations for partially-acquired L2 vocabulary. Analyses of these learners’ lexical gains under different experimental conditions showed that although compound input enhancement engaged by internal attentional manipulations did indeed lead to better lexical gains, such manipulations did not unequivocally lead to greater gains than the external manipulations in all cases. Furthermore, simple input enhancement engaged by internal attentional manipulations (i.e. varying the contextual supports for the target words) could be as effective as compound input enhancement. Importantly, we found that the aforementioned pedagogical effects of internal and external manipulations were both modulated by differences in WM capacity, albeit to differing extents. Insights from this study provide important pedagogical implications for differentiated input enhancement theory and practice.


Author(s):  
Ramsés Ortín ◽  
Miquel Simonet

Abstract One feature of Spanish that presents some difficulties to second language (L2) learners whose first language (L1) is English concerns lexical stress. This study explores one aspect of the obstacle these learners face, weak phonological processing routines concerning stress inherited from their native language. Participants were L1 English L2 learners of Spanish. The experiment was a sequence-recall task with auditory stimuli minimally contrasting in stress (target) or segmental composition (baseline). The results suggest that learners are more likely to accurately recall sequences with stimuli contrasting in segmental composition than stress, suggesting reduced phonological processing of stress relative to a processing baseline. Furthermore, an increase in proficiency—assessed by means of grammatical and lexical tests—was found to be modestly associated with an increase in the accuracy of processing stress. We conclude that the processing routines of native English speakers lead to an acquisitional obstacle when learning Spanish as a L2.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document