SECOND FOREIGN LANGUAGE ACQUISITION: THE INFLUENCE OF STUDENTS’ FIRST FOREIGN LANGUAGE ON LEXICAL SKILLS DEVELOPMENT IN ENGLISH FOR SPECIAL PURPOSES

Author(s):  
Olga Maximova ◽  
Tatiana Maykova

"Globalization and intercultural communication are stepping up the demands for modern specialists’ linguistic competencies. To provide successful professional communication, competitiveness and mobility, the graduates of higher education are to master two or more foreign languages. In this regard, it seems important to study the features of multilingual education, identify the difficulties that arise in multilingual teaching and outline the ways to overcome them. Although, there is a number of studies devoted to the impact of the native language on foreign language acquisition, the issue of learners’ first and second foreign language interaction seems to be inadequately treated and there is a lack of research on factors that increase learners’ second foreign language proficiency in three-language contact (i.e., their native, first and second foreign language). In particular, little attention is paid to cross-linguistic skills transfer or to lexical interference patterns that arise among students mastering their second foreign language. This paper is devoted to lexical interference that occurs when English for Special Purposes (ESP) is taught as the second foreign language to university students studying French or Spanish as their first foreign language. The purpose of the work is to identify which language(-s) are the source of interference through analyzing students’ errors. The hypotheses of the study are as follows: in case of receptive activity (reading) the language which is closely related to the target language will serve as the source of positive transfer. In productive activity (writing and speaking) lexical interference will arise and play a significant role. The source of interference will be learners’ first foreign language. To test the hypotheses, a pilot study was conducted, during which typical lexical errors of Russian-speaking students studying ESP as their second foreign language and French or Spanish as their first foreign language were identified. The control group were students with native Russian language and English as their first foreign language. The research methodology included questionnaires, testing and interviews. The research participants were RUDN University students. The results of the study confirm the presence of positive transfer and lexical interference in ESP terminology acquisition, the source of which is learners’ first foreign language. Learners’ typical mistakes are associated with the use of articles, prepositions, adjective order, fully and partially assimilated cognates, depend on their language experience and are due to their first foreign language interference"

2020 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 273
Author(s):  
Banu Uslu

The present study examines the longitudinal effects of the Life-Focused Foreign Language Acquisition Program (LFFLAP) on children who were attending public preschool education. The sample of the study consists of two groups of students studying in a public school in the Selçuklu district of Konya.  During the follow-up period, the experimental group children did not receive any other English language education until the 2nd grade. The control group children, who never had any foreign language education, started to learn English in 2nd grade for the first time via the Ministry of National Education Program. The Life-Focused Foreign Language Acquisition Scale was used to assess the level of English language acquisition of students. Non-parametric statistical techniques were used to analyze the data. According to the results of the study, the meaningful differences between the control and experimental group students in the beginning disappeared gradually by the time they reached 4th grade. Based on the findings and results of this research elementary school foreign language classes can be increased from two hours a week to five hours a week (as in one hour a day) and the foreign language teachers can use the target language in their classes instead of the native one.


2016 ◽  
Vol 46 (2) ◽  
pp. 1-39 ◽  
Author(s):  
Errol M. O'Neill

Online translation (OT) sites, which automatically convert text from one language to another, have been around for nearly 20 years. While foreign language students and teachers have long been aware of their existence, and debates about the accuracy and usefulness of OT are well known, surprisingly little research has been done to analyze the actual effects of online translator usage on student writing. The current study compares the scores of two composition tasks by third- and fourth-semester university students of French who used an online translator, with or without prior training, to the scores of students who did not use OT. Students using an online translator did not perform significantly worse those not using the translator on either task. In fact, students who received prior training in OT outscored the control group overall on the second writing task. Additionally, students using the online translator received higher subscores on one or both writing tasks for features such as comprehensibility, spelling, content, and grammar. The results of the current study are discussed in detail; implications for the foreign language classroom are presented; and avenues for future research are proposed.


2021 ◽  
pp. 002383092098589
Author(s):  
Sandro Caruana

Traditional media, such as television and cinema, provide rich audiovisual input that is conducive to language acquisition, as research in the field has shown. This includes contexts where learner-viewers are exposed to a foreign language without subtitles, as well as when exposure occurs using subtitles in their different modalities—interlingual and intralingual. The aim of this review article is to source information from different contexts to explore the extent to which incidental foreign language acquisition occurs through input, identifying how specific linguistic competences benefit from it. The main questions that will be addressed regard age and cognateness, when exposure to foreign audiovisual input occurs both in the absence and in the presence of foreign language learning. Some brief considerations will be forwarded in relation to the impact of dubbing and of recent technological developments on language acquisition.


2020 ◽  
Vol 87 ◽  
pp. 00065
Author(s):  
O.V. Smolovik ◽  
M.A. Kushnyr ◽  
L.Yu. Shobonova

The article deals with the study of the gaming technology in teaching a foreign language to primary school children and its influence on their motivation. Nowadays it is relevant to start mastering a foreign language at primary school. The article presents the psychological and pedagogical characteristics of primary school children, emphasizes the importance of academic motivation, reveals the peculiarities of the gaming technology, gives examples of its practical application and shows the results of the experimental research identifying the impact of this method on the level of young learners’ motivation. The purpose of the article is to study the influence of practical application of the gaming technology on primary school children’s motivation in the process of the foreign language acquisition. The methodology of the study is a theoretical analysis of psychological research, empirical research methods, qualitative and quantitative analysis of empirical data. The results show that the use of the gaming technology increases academic motivation of primary school children.


Author(s):  
Pritz Hutabarat

<p>English as a global language is learned worldwide and a plethora of methods and approaches have been developed and practiced in English classrooms by dedicated teachers and students. Understanding the underlying theories of second and foreign language acquisition and learning will help both teachers and students in learning and teaching a target language. There has not been many research conducted in the area, especially within Indonesian context. This research therefore attempts to fill in gaps in a way that it provides sufficient discussion of the theories and practice in English Language Teaching (ELT) in Indonesia in its conjunction with the second and foreign language acquisition theories. Twenty eight students specializing in teacher training participated in the research and two distinguished data collection methods were utilized; survey and interview. The results show that the students are not consistent with their opinions concerning the theories of second or foreign language acquisition and learning in relation to the mastery of English as a foreign language in Indonesia.</p><p> </p><p>Keywords: language learning, language acquisition, ELT</p>


Author(s):  
Antonina Kartavtseva

The present research tested various technologies of pedagogical support of tolerance development in students of a technical university during foreign language acquisition. The paper reviews scientific approaches to the essence of tolerance and introduces the stages of its formation, the definitions of pedagogical technology and teaching technology, etc. The author focused on teaching a foreign language in a non-linguistic university and proved that the choice of forms, methods, and technologies depends on a number of circumstances. The research revealed substantive characteristics of tolerance in students and the positive effect of second language acquisition on the parameters of tolerance. The changes in the content characteristics of tolerance were registered on the basis of the corresponding indicators. The study made it possible to determine the effectiveness of the classroom and extracurricular conditions that contribute to the development of tolerance in students of technical universities.


2019 ◽  
Vol 35 (5) ◽  
Author(s):  
Dang Thi Lan

Changes in training methods from fixed - curriculum system to credit system with teaching methods towards creative and innovation thinking and entrepreneur using advanced technology… has put students at the University of Languages and International Studies - Vietnam National University Hanoi in difficulty, and at risk of psycholgical stress in learning activities. When students encounter psycholgical stress without strategies to overcome, their academic performances will be severely influenced. The research aims to clarify the effectiveness of strategies to cope with psychological stress in foreign language acquisition of students at the University of Languages and International Studies. By using a system of research methodologies, the researcher clarified the theoretical and practical foundation of the strategies in coping with psychological stress in foreign languages acquisition of the students. Research results showed that students encoutered heavily psychological stress in terms of cognitive and behaviour rather than physiology and emotion; the level of psychological stress in foreign language acquisition of experimental group students was minimized due to the influence of impact measures. Its minimization was more than that of control group students. This finding allows to affirm that Instructing students to adjust their cognitive in foreign language acquisition is an appropriate and effective strategy to minimize psychological stress in foreign language acquisition of students majoring in pedagogy, the University of Langugaes and International Studies - Vietnam National University Hanoi.


Author(s):  
Durdona Karimova Farxodovna

The article highlights the notion of language and culture, their tight connections in foreign language acquisition. Presented the brief overview of target language interpretation considering the national traditions, history, literature, life style, economic and cultural studies of the nation. It also states the vital contribution of Linguoculture in exploring the interrelationship and influence of language with culture. Moreover, a deep view is presented on linguoculturemes to be one of the most important concepts in linguocultural studies as well as their classification is listed. 


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document