scholarly journals Lexical extraprosodicity in Chilungu

1995 ◽  
Vol 24 (2) ◽  
pp. 86-99
Author(s):  
Lee S. Bickmore ◽  
Michael T. Doyle

Nouns in Chilungu, a Bantu language spoken in Zambia, exhibit more tonal distinctions synchronically than exist in many modern Bantu languages. There exists a five-way distinction in nouns with CVCV sterns and a four-way distinction in nouns with monosyllabic stems. We show that any synchronic analysis which assumes a two-way tonal distinction for each Tone Bearing Unit (e.g., H vs. L, or H vs. ¢) cannot predict the attested number of surface tonal patterns. We avoid this dilemma by proposing that the final mora of certain noun roots is extraprosodic. This assumption not only correctly predicts the attested surface patterns, but results in rules which are well-motivated both theoretically and typologically (in Bantu). We argue that lexical conditioning of extraprosodicity is a natural outgrowth of prosodic theory, parallel to the use of lexical stress and lexical accent.

2015 ◽  
Vol 44 (1) ◽  
pp. 2-26
Author(s):  
Pius W. Akumbu

In Babanki, a Grassfields Bantu language of northwestern Cameroon, several tonal patterns can be found on a single verb root depending on the construction in which the verb is used. An underlying high tone may surface normally as high, but unexpectedly as low, or high-falling; while underlying low tones surface as high, high-falling, or normally as low. For this reason the low tone verb can have a L(L), HL, or even H(H) surface melody while the high tone verbs can be L(H), HL, or H(H). Accounting for these melodies in order to reconstruct the underlying forms is necessary for a proper understanding of the Babanki verb tone in particular and the tonal system of Centre Ring Grassfields Bantu languages in general. This paper demonstrates that five tone rules (Downstep, Tone Docking, High Tone Spread, Low Tone Spread, and Upstep) and one phonological rule (Schwa Insertion) are required to account for the complex tonal system of Babanki verbs.


Author(s):  
Johannes Uushona ◽  
Petrus Mbenzi

Oshiwambo, a Bantu language spoken in Northern Namibia and Southern Angola, like other languages in contact, has adopted foreign words from other languages to meet the needs of its daily life vocabularies and activities. This paper identified and described the phonological changes which the loanwords from German go through to fit into Oshiwambo speech system and established the phonological rules that account for these changes. The paper is based on the hypothesis that words borrowed from other languages, especially European languages, into Oshiwambo, are phonologically modified to fit the Oshiwambo speech system because little information is available on the phonological wambonisation of German words. The data were collected from school textbooks, daily conversations and personal vocabularies of the researcher. The loanwords were transcribed for phonological analysis. The paper investigated how Oshiwambo borrowed words from German yet the two languages differ widely in terms of phonemic inventories and phonotactics. It has become evident that there are several vowel and consonant changes in the process of borrowing. The paper contributes to the linguistic study in the area of Oshiwambo in particular and Bantu languages in general. The knowledge acquired could be utilized by the institutions of higher learning too.


2021 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
pp. 43-65
Author(s):  
Liliane Hodieb

One of the characteristics of Bantu languages, including Grassfields Bantu languages, is their multiple time distinctions. Within the Ring Grassfields group, multiple tenses are also well attested. For example, Aghem has three past and two future tenses (Anderson 1979), Babanki has four past tenses and three future tenses (Akumbu & Fogwe 2012), as well as Lamnso’ (Yuka 2012). Oku has three past tenses and two future tenses (Nforbi 1993) and Babungo has four past and two future tenses (Schaub 1985). These tenses represent different degrees of remoteness in time such as hordienal, immediate, distant, etc. However, in spite of the indisputable lexical unity of Ring Grassfields Bantu languages (Stallcup 1980; Piron 1997), Wushi strikingly stands apart: it does not mark tense morphologically. As a matter of fact, the aspectual system of Wushi is based on five aspects: perfective, imperfective, retrospective or anterior, potential, and the distal or dissociative marker kə̀ that is analyzed in the light of Botne & Kershner (2008). This paper sets out to analyze these verb forms.


2011 ◽  
Vol 55 ◽  
pp. 182
Author(s):  
Laura J. Downing

The papers in this volume were originally presented at the Workshop on Bantu Wh-questions, held at the Institut des Sciences de l’Homme, Université Lyon 2, on 25-26 March 2011, which was organized by the French-German cooperative project on the Phonology/Syntax Interface in Bantu Languages (BANTU PSYN). This project, which is funded by the ANR and the DFG, comprises three research teams, based in Berlin, Paris and Lyon. The Berlin team, at the ZAS, is: Laura Downing (project leader) and Kristina Riedel (post-doc). The Paris team, at the Laboratoire de phonétique et phonologie (LPP; UMR 7018), is: Annie Rialland (project leader), Cédric Patin (Maître de Conférences, STL, Université Lille 3), Jean-Marc Beltzung (post-doc), Martial Embanga Aborobongui (doctoral student), Fatima Hamlaoui (post-doc). The Lyon team, at the Dynamique du Langage (UMR 5596) is: Gérard Philippson (project leader) and Sophie Manus (Maître de Conférences, Université Lyon 2). These three research teams bring together the range of theoretical expertise necessary to investigate the phonology-syntax interface: intonation (Patin, Rialland), tonal phonology (Aborobongui, Downing, Manus, Patin, Philippson, Rialland), phonology-syntax interface (Downing, Patin) and formal syntax (Riedel, Hamlaoui). They also bring together a range of Bantu language expertise: Western Bantu (Aboronbongui, Rialland), Eastern Bantu (Manus, Patin, Philippson, Riedel), and Southern Bantu (Downing).  


Linguistics ◽  
2018 ◽  
Vol 56 (3) ◽  
pp. 653-679
Author(s):  
Rasmus Bernander

AbstractIt is common both crosslinguistically and specifically in Bantu languages for the prohibitive to be formed by a construction consisting of a cessative verb in collocation with a non-finite verb. This is also the case in Manda, an understudied Southern Tanzanian Bantu language. In Manda, a negative imperative is expressed by the auxiliary -kotok-, with the (lexical) meaning ‘leave (off), stop’, operating on an infinitive full verb. Intriguingly, there is variation in this construction, as -kotok- may be both formally reduced and may be used more broadly to denote non-factivity in other “non-main” (or non-standard) contexts. The aim of this study is to demonstrate that this functional and formal variation reflects a historical and ongoing process of grammaticalization along the verb-to-affix cline. Drawing on field data, the available historical data and (micro-)comparative data, this study argues that -kotok- is transforming into a more general non-main negation marker. These changes corroborate Güldemann’s hypothesis (Güldemann, Tom. 1999. The genesis of verbal negation in Bantu and its dependency on functional features of clause types. In Jean-Marie Hombert & Larry Hyman (eds.), Bantu historical linguistics, 545–587. Stanford, CA: CSLI Publications) that the salient category of non-standard secondary negative markers in Bantu is derived from constructions with an auxiliary and a non-finite verb.


Phonology ◽  
1998 ◽  
Vol 15 (1) ◽  
pp. 41-75 ◽  
Author(s):  
Larry M. Hyman

The issue of vowel height harmony – relatively rare in the world's languages – is one that most serious theories of phonology have addressed at one time or another, particularly as concerns its realisation in Bantu (e.g. Clements 1991, Archangeli & Pulleyblank 1994, Beckman 1997). As is quite well known, the majority of an estimated 500 Bantu languages exhibit some variant of a progressive harmony process by which vowels lower when preceded by an appropriate (lower) trigger. (Ki)-Yaka, a Western Bantu language spoken in ex-Zaire, designated as H.31 by Guthrie (1967–71), has a height harmony system which has been analysed as having a similar left-to-right lowering process. In this paper I argue against the general analysis given for Yaka, showing that this language differs in a major way from the rest of Bantu. The goals of the paper are threefold. First, I present a comprehensive treatment of the unusual vowel harmony system in (ki-)Yaka. Second, I introduce the notion of the ‘prosodic trough’ (τ), a domain which is needed in order to state important phonological generalisations in Yaka and in Bantu in general. Finally, I show the relevance of the Yaka facts for the study of positional prominence in phonology. A (partial) analysis is offered within optimality- theoretic terms, particularly as developed by McCarthy & Prince (1995). Although superficially resembling the vowel height harmony found in most Bantu languages, the Yaka system will be shown to differ from these latter in major ways. The paper is organised as follows. In §2 I establish the general nature of the Yaka harmony system, reanalysing previous accounts in terms of ‘plateauing’. In §3 I turn to the process of ‘imbrication’, which introduces a second motivation for vowel harmony: the avoidance of the sequence [wi]. A third source of vowel harmony is presented in §4, which also introduces the notion of the ‘prosodic trough’. The study ends with a brief conclusion in §5 and an appendix that discusses outstanding problems.


2010 ◽  
Vol 53 ◽  
pp. 159-185
Author(s):  
Sophie Manus

Símákonde is an Eastern Bantu language (P23) spoken by immigrant Mozambican communities in Zanzibar and on the Tanzanian mainland. Like other Makonde dialects and other Eastern and Southern Bantu languages (Hyman 2009), it has lost the historical Proto-Bantu vowel length contrast and now has a regular phrase-final stress rule, which causes a predictable bimoraic lengthening of the penultimate syllable of every Prosodic Phrase. The study of the prosody / syntax interface in Símákonde Relative Clauses requires to take into account the following elements: the relationship between the head and the relative verb, the conjoint / disjoint verbal distinction and the various phrasing patterns of Noun Phrases. Within Símákonde noun phrases, depending on the nature of the modifier, three different phrasing situations are observed: a modifier or modifiers may (i) be required to phrase with the head noun, (ii) be required to phrase separately, or (iii) optionally phrase with the head noun.  


2014 ◽  
Vol 57 ◽  
pp. 95-122
Author(s):  
Jasper De Kind

The present paper aims at describing different pre-verbal focus strategies in Kisikongo (H16a), spoken in the vicinity of Mbanza Kongo, northern Angola. This western Bantu language is part of the Kikongo Language Cluster (KLC), stretching from southern Gabon to northern Angola, including Cabinda and parts of Congo-Brazzaville and Congo-Kinshasa. Kikongo exhibits a clause-internal pre-verbal argument focus position, which has rarely been reported in Bantu languages, except in Mbuun (B87) (Bostoen and Mundeke 2012) and Nsong (B85d) (Koni Muluwa and Bostoen, this volume), both spoken in the neighboring Kwilu region of the DRC. The more extensively studied eastern and southern Bantu languages generally have a post-verbal argument focus position (cf. Watters 1979, Morimoto 2000, Creissels 2004, Güldemann 2007, Buell 2009, van der Wal 2009, among others). In addition to this mono-clausal argument focus strategy, Kisikongo also relies on different bi-clausal constructions to focus arguments, i.e. cleft-constructions.  


2019 ◽  
Vol 40 (2) ◽  
pp. 235-270
Author(s):  
Anne-Maria Fehn

Abstract This paper uses historical-comparative approaches in combination with quantitative methods to analyse data from a survey of varieties of the Bantu languages Herero and Kuvale spoken by ethnically diverse groups from southwestern Angola. We assess the status and position of the underdocumented “Kuvale” variety in relation to its closest geographic neighbours, and address questions about the history of the area. We find that Kuvale is lexically differentiated from its closest relatives Herero, Wambo and Nyaneka-Nkhumbi and should probably be considered a language in its own right. Within the lexicon and phoneme inventories of the surveyed varieties, no obvious indications of a substrate were found, including in data collected among the formerly Kwadi-speaking Kwepe, and among the Kwisi and Twa foragers, who have been hypothesized to constitute a remnant layer of non-Bantu, non-Khoisan foragers in the Namib desert.


1956 ◽  
Vol 18 (1) ◽  
pp. 84-102
Author(s):  
Malcolm Guthrie

The people whose language forms the subject of this article live in the Belgian Congo, on the sandy plateau immediately to the north-east of Léopoldville. Known to the neighbouring Kongo-speaking tribes as Bamfununga or Bamfunika, they call themselves Bamfinu, and their language Emfinu. Following the usual practice of referring to Bantu languages in English by means of the stem of the vernacular name, this particular language is termed Mfinu.Although a Bantu language, Mfinu displays a number of features that are not found elsewhere in the Bantu family, except to a certain extent in some of the neighbouring languages.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document