The aim of this paper is to show the current situation in contemporary Italian grammaticography, i.e., to analyse grammatical models (traditional, generative and dependency model) grammar reference books for different purposes are based on. By means of diachronic and synchronic analysis of grammar reference books, we have examined and showed to what extent traditional theories and terminology are retained, i.e., to what extent generative grammar and valency theory are present. The introductory part of the paper shows the development of Italian grammaticography from the first generative research conducted in Italy to this day. The first Italian generative grammar books were published in the late 1960s and early 1970s (Costabile 1967, Saltarelli 1970, Gamberini 1971, Parisi, Antinucci 1973), i.e., shortly after Noam Chomsky’s first monographs on generative grammar theory were published. However, although it can be said that Italian grammaticography kept up to date with the research carried out worldwide in the field of linguistics, the first comprehensive descriptive grammar book (Comprehensive Consultative Italian Grammar Book) was not published until 1988, when the most comprehensive traditional Italian grammar book by Luca Serianni was published as well, which is the reason why that year is considered to be a turning point in Italian linguistics. Following this turn of events, which is frequently described as revolutionary, grammar book production has flourished while authors have begun to turn to new linguistic theories more and more, i.e., mostly to the fruits of generative grammar and other theories formulated within its framework, although not for want of work dedicated to traditional grammar. Therefore, for the last two and a half decades, Italian grammaticography has abounded in traditional grammar books mainly for the purposes of school use and “new” (Andreose 2017), i.e., „modern” (Vanelli 2010) grammar books primarily for the purposes of pursuing linguistic issues professionally, as well as studying languages at the university level. The central part of the paper is dedicated to analysing individually some of the most renowned grammar books published during the first decades of the 21st century (Salvi, Vanelli 2004, Andorno 2003, Sabatini et al. 2011, Ferrari, Zampese 2016) with the aim of showing their new features in relation to tradition (the reference point of traditional linguistics was the Serianni's grammar book) regarding terminology, the norm, topics and the organisation of the very grammar books. The main conclusion of this research is that contemporary grammar books actually show the greatest departure from tradition concerning the norm and the examples sentence analyses are based on, since normative grammar books, whose goal is to establish certain grammar rules, are completely rejected and replaced by detailed descriptive grammar books aiming at describing fully all registers of the Italian language and all its possible linguistic constructions, regardless of their grammatical accuracy. A somewhat minor, but still quite significant, departure from tradition can be seen in the organisation of grammar books and topics they deal with, since syntax has surely taken precedence in analysis, but also that some traditional topics have been rejected, while some new topics have been included in grammatical analyses (e.g. phonetics and textual linguistics). The characteristic which, nonetheless, has undergone minimal changes in that “transition” from the traditional to the modern way of linguistic analysis is terminology that can be concluded to have been brought up to date and expanded rather that completely changed.