méthode qualitative
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

31
(FIVE YEARS 6)

H-INDEX

2
(FIVE YEARS 0)

Author(s):  
William Anderson Hutapea

Cette recherche s’agit de l'anglicisme. Anglicisme est un emprunt fait à la langue anglaise par une autre langue. Cette recherche vise à déterminer l'anglicisme trouvé dans la methode Tendances B1 & B2, la catégorie d'anglicisme et le groupe du mot. L’anglicisme analysé dans cette étude est l'anglicisme lexical et phonétique. Dans cette recherche, la méthode utilisée est la méthode qualitative descriptive. Les résultats de cette étude indiquent qu'il y a 64 anglicismes dans la methode Tendances B1 & B2 qui se divisent en deux parties principales, l'anglicisme lexical atteint 42 (66%) et l'anglicisme phonétique atteint 22 (34%). Les catégories d'anglicisme la plus fréquente sont la catégorie de la vie sociale et de la technologie. Et aussi le groupe de mots qui apparaissent le plus souvent sont des noms.Mots-clés : Analyse, Mot, Tendances.


2021 ◽  
Vol 14 (3) ◽  
pp. e29459
Author(s):  
Rana Kandeel

Cette recherche a pour objectif d’analyser les stratégies utilisées dans la post-édition des proverbes traduits automatiquement du français en arabe par des apprenants du Français Langue Étrangère (FLE). Nous présenterons d’abord les fondements théoriques de la traduction automatique des proverbes ainsi que l’état de l’art. L’étude utilise une approche méthodologique mixte. La méthode quantitative comprend un questionnaire distribué sur les étudiantes de FLE pour connaître l’outil de traduction le plus utilisé dans la traduction automatique. La méthode qualitative est axée sur la collecte des données concernant les erreurs de traduction ainsi que sur l’observation directe des stratégies mises en œuvre dans la post-édition de proverbes traduits par Google Translate. Les résultats de l’étude montrent que Google Translate est l’outil le plus utilisé en traduction et que les erreurs de traduction automatique sont d’ordre syntaxique, lexical, sémantique et stylistique. Les stratégies mises en œuvre dans la post-édition sont variées : découpage des proverbes en unités linguistiques pour la recherche de sens, recours à une langue-pivot (l’anglais), et recherche des équivalents dans des ressources de référence. L’étude conclut que bien que la traduction automatique des proverbes dans les paires de langues éloignées telles que le français et l’arabe semble complexe, Google Translate a constitué un outil d’aide à la compréhension des mots constitutifs des proverbes pour des apprenants FLE, ce qui a permis la compréhension du sens des expressions proverbiales, de trouver leurs équivalents et de les post-éditer.


Author(s):  
Ting LUAN

Cette étude vise à analyser l’adaptation interculturelle de trois étudiants chinois spécialisés en anglais et en français. Grâce à un échange universitaire, ces trois étudiants ont séjourné à Paris du mois de janvier au mois de mai 2019. Nous avons choisi d’utiliser à la fois la méthode quantitative (un questionnaire par mois) et la méthode qualitative (une interview par mois) pour discerner les principales difficultés rencontrées par les étudiants dans les domaines de l’adaptation générale, de l’adaptation au travail et de l’adaptation sociale. L’étude montre l’influence du système éducatif chinois sur les études et les comportements des étudiants chinois en France. Elle permet aussi de voir l’importance de la motivation et de l’objectif du séjour dans le choix des activités à l’étranger. Enfin, cette étude pourrait inspirer les enseignants de FLE à l’égard de la formation en compétences interculturelles des étudiants, notamment de nationalité chinoise.


Pflege ◽  
2021 ◽  
pp. 1-7
Author(s):  
Marie-Madlen Jeitziner ◽  
Björn Zante ◽  
Béatrice Jenni-Moser

Zusammenfassung. Hintergrund und Problemstellung: Die Aufnahme von Patientinnen und Patienten auf einer Intensivstation ist für Angehörige während der COVID-19-Pandemie außerordentlich belastend, da sie ihre Familienmitglieder aufgrund einer Besuchsrestriktion nicht besuchen dürfen. Zielsetzungen: Beschreiben des Erlebens von Angehörigen während der COVID-19-Pandemie und Ableiten von Unterstützungshinweisen für Gesundheitsfachpersonen. Methode: Qualitative Analyse dreier schriftlicher Erfahrungsberichte von Angehörigen, deren Familienmitglieder mit COVID-19 oder anderen Krankheiten auf der Intensivstation hospitalisiert waren. Ergebnisse: Angehörige berichten vom plötzlichen, unerwarteten Auftreten der Krankheit. „Es war da, aus dem Nichts, trifft mitten ins Leben, geht nicht einfach weg. Es ist ein unbekanntes Virus, das wir hautnah kennen lernen müssen.“ Das Besuchsverbot machte ohnmächtig. Aber der erste Besuch danach bedeutete eine unbeschreibliche Freude. Zu wissen, wie es um das Familienmitglied steht, und dass Gesundheitsfachpersonen sich professionell und empathisch um den Kranken kümmern, waren Dinge, an denen sich die Angehörigen festhalten konnten. Diskussion: Angehörige waren beruhigt, wenn sie ein hohes Engagement der Fachpersonen und wiederholt nachvollziehbare Auskunft erlebten. Grenzen und Transfer: Besuchsrestriktionen hängen von der nationalen Gesetzgebung ab. Maßnahmen wie Videotelefone können auch außerhalb einer Pandemie helfen, die Beziehung zu Angehörigen aufzubauen.


2020 ◽  
Author(s):  
Julian Schwarz ◽  
Andreas Bechdolf ◽  
Constance Hirschmeier ◽  
Stefan Hochwarter ◽  
Vjera Holthoff-Detto ◽  
...  

Zusammenfassung Ziel Untersucht werden die Bedingungen und Hürden der Einführung von Stationsäquivalenter Behandlung nach § 115d SGB V (StäB). Methode Qualitative Analyse von Interviews und Fokusgruppen mit Mitarbeitenden (n = 43) an 11 psychiatrischen Kliniken in Berlin/Brandenburg. Ergebnisse Auf Systemebene wird die Implementierung u. a. durch eine inadäquate Leistungsdefinition, fehlende Vorgaben auf Landesebene, Personalmangel und MDK-Prüfungen erschwert. Dies führt bei Kliniken zu zurückhaltender Umsetzung mit teilweise unzureichender personeller Ausstattung der StäB-Teams. Weitere Barrieren betreffen das Fehlen mobiler Lösungen zur Dokumentation und Teamkommunikation. Auf Ebene der Mitarbeitenden wirken sich ein Mangel an Information und Kooperation sowie unklare Aufgaben und Rollen hinderlich aus. Schlussfolgerungen Für eine bedürfnisorientierte, flexible und flächendeckende Einführung von StäB sind Nachbesserungen an den Rahmenbedingungen sowie weitere Forschung zur Wirksamkeit und Implementierung notwendig.


2020 ◽  
Vol 59 (2) ◽  
pp. 175-183
Author(s):  
Laurence Barrer
Keyword(s):  

L’objectif de l’article est de mettre en évidence la possible utilisation de la démarche scientifique (Bernard, 1865) pour quantifier un mécanisme psychique décrit par la psychanalyse. Le mécanisme de défense du moi dans l’autisme appelé démantèlement sensoriel y est pris comme exemple de recherche. À partir des travaux de D. Meltzer (1972, 1975, 1986) l’auteur a appliqué un protocole de méthodes mixtes, qualitative (phénoménologique) et quantitative (statistiques) pour le mettre en évidence chez l’enfant autiste en psychothérapie d’inspiration psychanalytique. La méthode qualitative est étayée sur une méthodologie où la description de critères de preuve sous-tend l’observation à partir de 43 vidéos de séance sur 127. Les résultats de cette recherche montrent que le processus de démantèlement est un mécanisme de défense du Moi observable et quantifiable signant l’évolution de l’intersubjectivité de l’enfant autiste avec le thérapeute.


Caderno CRH ◽  
2019 ◽  
Vol 32 (87) ◽  
pp. 609
Author(s):  
Fabio M. Serrano Pucci ◽  
Maura P. B. Véras

<p>Este artigo tem como objetivo refletir sobre a questão da moradia entre imigrantes bolivianos em São Paulo, buscando investigar até que ponto existe uma correlação entre a “ilusão do provisório” – inerente à condição do imigrante (Sayad, 1998) – e as formas precárias de habitar na cidade. Tais formas podem ser definidas como moradias da pobreza e (ou) “nomadismo urbano” (Véras, 2003b; 2016a). A pesquisa, utilizando-se da combinação de método qualitativo, pelas entrevistas com bolivianos (nos bairros do Brás e Grajaú), e o quantitativo, por meio de levantamento dos dados de Censos Demográficos do IBGE, indica uma interdependência entre as formas precárias de habitar dos bolivianos e a ideia de provisoriedade que eles têm de sua permanência no país.</p><p> </p><p>TEMPORARY HOUSING AMONG BOLIVIANS IN SÃO PAULO: ambiguity and contingency</p><p>This article approaches the housing conditions of Bolivian immigrants in São Paulo, inquiring to what extent there is a correlation between the “illusion of the provisional” – which is inherent to the immigrant’s condition (Sayad, 1998) – and the precarious housing solutions of these immigrants in the city, which can be defined as home of poverty and (or) “urban nomadism” (Véras, 2003b; 2016a). Both qualitative methods (mainly composed by interviews conducted with Bolivians in the districts of Brás and Grajaú) and quantitative methods (mainly composed by the study of the Demographic Census of IBGE) were used. The research findings show interdependence between the precarious housing solutions of these immigrants and the idea that they will only stay provisionally in this country.</p><p>Keywords: Immigration. Bolivians. City. Housing. Provisional.</p><p> </p><p>LOGEMENT PROVISOIRE PARMIS LES BOLIVIENS À SÃO PAULO: ambiguité et contingence</p><p>Cet article vise à refléchir sur la question du logement parmi les immigrés boliviens à São Paulo, cherchant à déterminer dans quelle mesure il existe une corrélation entre “l’illusion du provisoire” inhérente à la condition de l’immigré (Sayad, 1998) et les formes précaires du logement dans la ville – des formes qui peuvent être définies comme des habitations de pauvreté et (ou) “ nomadisme urbain” (Véras, 2003b, 2016a). La recherche, en utilisant la combinaison de la méthode qualitative, des entretiens avec des Boliviens (dans les quartiers de Brás et Grajaú), et l’enquête quantitative des données du recensement démographique de l’IBGE, indique une interdépendance entre les formes précaires d’habiter des Boliviens et l’idée de leur présence provisoire ou temporaire dans le pays.</p><p>Mots Clés: Immigration. Boliviens. Ville. Logement. Provisoire.</p>


FRANCISOLA ◽  
2019 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 10-22
Author(s):  
Soulaf HASSAN

RÉSUMÉ. Les ateliers d’écriture créative en FLE ont effectivement leur place. Cependant, les activités proposées portent principalement sur les apprentissages linguistiques et culturels de la langue. Cette recherche tente de déterminer l’impact des ateliers d’écriture créative littéraire dans la construction des compétences linguistiques, interculturelles et esthétiques. L’étude est menée par la méthode qualitative consistant à analyser des productions écrites réalisées lors de l’expérimentation et classées par niveau. Il s’agit d’évaluer des critères relevant, à la fois, de la linguistique textuelle et de la communication esthétique. Les résultats montrent que des savoir-faire linguistiques limités ne sont pas un obstacle à la créativité. Les tâches d’écriture réalisées impliquent constamment un travail sur la langue dont le but est l’expression de soi, de l’évolution de son rapport à la langue acquise et à la communication humaine. Cette étude contribue à la réflexion sur l’élaboration d’un cours de production écriture créative. Mots-clés : Atelier d’écriture, Compétence interculturelle et esthétique, Didactique de l’écrit, Écriture littéraire, Français Langue Étrangère.     ABSTRACT. The Creative writing workshops in French as a foreign language have effectively their place. However, the proposed activities focus mainly on linguistic and cultural’s language learning. This research attempts to determine the impact of creative literary writing workshops in the construction of linguistic, intercultural and aesthetic skills. The study is conducted by the qualitative method of analyzing written productions made during the experiment and classified by level. It is a question of evaluating criteria relating both to textual linguistics and aesthetic communication. The results show that limited language skills are not an obstacle to creativity. The writing tasks performed urge every learner to work on the language with the purpose of self-expression, of the evolution of his relationship to the target foreign language and of human communication. This study contributes to the reflection on the development of a creative writing production course. Keywords: Didactic of the Writing, French as Foreign Language, Intercultural and Aesthetics skills, Writing literary, Writing workshop.  


FRANCISOLA ◽  
2019 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
Author(s):  
Nabila MAARFIA ◽  
Meriem BOUZIT

RÉSUMÉ. Se préoccuper de l'agir enseignant nécessite forcément l'analyse de son discours, de ses manières de faire, de ses postures... Cet article se penche sur l'aspect non-verbal de cet agir, à savoir la gestuelle enseignante en ce qu'elle contribue à l'accès au sens en langue étrangère. Notre recherche se veut compréhensive et s’inscrit dans une démarche de type ethnographique, recourant principalement à la méthode qualitative et faisant incidemment appel aux données quantitatives afin de mettre en évidence la fréquence et la variation intra-individuelle de la gestualité co-verbale utilisée par l'enseignant à l'école primaire. Les données ont été collectées grâce à l’observation non participante et l’enregistrement filmé de séances de cours d’une même enseignante dans deux classes de niveau institutionnel différent, et les gestes répertoriés ont été classés selon le modèle de Mc Neill pour le type et celui de M. Tellier pour la fonction. Les résultats révèlent que la gestualité de l’enseignante est une construction personnelle, une utilisation variée des différents types de gestes et que ce qui fait la différence entre les deux niveaux c’est à la fois la forme et la récurrence des gestes adoptés. Vu la rareté des travaux en contexte algérien, cette étude est une contribution à l'analyse du geste pédagogique de l'enseignant en classe de FLE en interaction avec ses apprenants afin de rentabiliser cette modalité et d'en tenir compte dans la formation des formateurs.Mots-clés : Agir professoral, geste coverbal, niveau institutionnel, taux gestuel  ABSTRACT. To be interested about the teacher's action necessarily requires the analysis of his speech, his ways of doing things, his postures... This article examines the non-verbal aspect of this action, namely the teaching gesture in that it contributes to access to meaning in a foreign language. Our approach is comprehensive and ethnographic, using mainly the qualitative method, but also relying, incidentally, on quantitative data in order to highlight the frequency and intra-individual variation of the co-verbal gestuality used by the teacher in primary school. The data was collected by non-participant observation and filmed recording of the sessions of the same teacher in two classes of different institutional levels, and the gestures were classified according to the model of Mc Neill (1992) regarding their type and that of M. Tellier (2006, 2008) for their function. The results reveal that the teacher’s gestuality is a personal construction, a varied use of the different types of gestures and that what make the difference between the two levels are both the form and the recurrence of the gestures adopted. Given the scarcity of work in the Algerian context, this study is a contribution to analysis of the teacher’s pedagogical gesture in the French classroom in interaction with his learners in order to make this modality profitable and to take it into account in the formation of trainers.Keywords: Co-verbal gesture, gestural rate, institutional level, teachers’ action 


2019 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 1-15
Author(s):  
Constantin Ntiranyibagira ◽  
Alice Rwamo

Dans cet article, nous analysons, à l’aide de la méthode qualitative et sur base des alternances intranominales et intraverbales, les effets linguistiques et sociolinguistiques de l’insécurité linguistique (en français, en kiswahili, et en anglais) chez les locuteurs du kirundi (langue Bantu synthétique à tons et à quantité vocalique appartenant au Groupe D. 62 de la Zone centrale). Les données ont été recueillies dans les trois communes que compte la ville de Bujumbura, capitale du Burundi (Ntahangwa, Mukaza, Muha). Il s’agit d’un corpus constitué de dix (10) sortes de conversations, enregistrées discrètement auprès des kirundiphones issus des milieux socioprofessionnels différents et variés. Il a été remarqué que la sauvegarde ou la modification partielle des éléments empruntés donnent lieu à une adaptation limitée, une hypoadaptation, et une hyperadaptation. En plus, l’usage des hybrides langagiers en question est forcé ou prestigieux, parfois abusif et/ou erroné.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document