nouveau roman
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

295
(FIVE YEARS 51)

H-INDEX

4
(FIVE YEARS 0)

2021 ◽  
Vol 13 (4) ◽  
pp. 701-714
Keyword(s):  
De Se ◽  

e récit minimaliste, qui est apparu après le Nouveau Roman tente de revitaliser la langue et le roman. Cette nouvelle approche d'écriture romanesque est qualifiée par les critiques comme un concept de la littérature postmoderne. L'auteur postmoderne tente de se retirer de la société pour pouvoir voyager dans son monde intérieur. L'errance, l'absurdité et l'ambiguïté sont des termes qui reviennent régulièrement sous la plume des critiques quand il s'agit de caractériser la littérature postmoderne. Dans cet article après avoir défini le sens du récit minimaliste, nous comparerons les différences et les similitudes de ce courant littéraire avec le Nouveau Roman. Ensuite, nous essayons de montrer les mécanismes narratifs dans La Salle de bain de Jean–Philippe Toussaint. La structure fragmentée de cette œuvre oscille entre un seul mot et quelques pages. Pour le lecteur moderne, la lecture du roman de Toussaint, auteur minimaliste du XXe siècle, peut être choquante. Cet auteur brise la linéarité en faisant éclater l'espace et le temps. Les caractéristiques du style de Toussaint détruisent celles du roman réaliste. A cela s'ajoute le langage qui aide la fragmentation de l'histoire et cause sa démolition. Mots-clés : Le Récit Minimaliste, La Littérature Postmoderne, Le Nouveau Roman, La Salle de Bain, Jean–Philippe Toussaint.


Author(s):  
Henning Hufnagel

Il saggio legge il romanzo di Sanguineti Il Giuoco dell’Oca attraverso un nuovo focus: la medialità. Vi si dimostra come, anche senza includere alcuna immagine materiale, esso funzioni come fototesto, anzi costituisca un fototesto di livello potenziato: articolandosi in una serie ecfrastica, mettendo in scena tensioni riflessive tra lingua e immagine, simulando persino il modo di percezione dell’obiettivo fotografico. Attraverso le immagini, Sanguineti contesta non solo i modi narrativi convenzionali, ma spinge la sua sperimentazione anche oltre le avanguardie francesi con le quali dialoga, da Breton ai contemporanei Robbe-Grillet e Sollers. Keywords: narratività, intermedialità, fotografia, Nouveau roman, Tel Quel.


2021 ◽  
Vol 13 (3) ◽  
pp. 549-578

La description commence, depuis la fin du XVIIIe siècle et au début du XIXe siècle, à acquérir un statut plus avantageux que dans les siècles précédents. Les critiques et les rhétoriciens l’ont déjà traitée avec méfiance. Au XIXe siècle, la description se libère des normes classiques et rhétoriques dans un développement de l’art romanesque, surtout dans les romans réalistes et naturalistes qui réussissent à adopter des procédés stylistiques de naturalisation et de motivation du passage descriptif. Ce dernier est devenu, pour le lecteur- descriptaire, un morceau textuel d’apprentissage et de savoir dans une fonction mathésique. Des écrivains, tels que Balzac, Hugo, Zola, entre autres, réussissent à développer un statut de description intégrante dans le récit, assurant une lisibilité et une cohérence textuelle. Par contre, le Nouveau Roman de Robbe-Grillet, au XXe siècle, fait preuve d’un bouleversement de tout l’héritage traditionnel et rhétorique sur la place de la description dans le récit. Elle est devenue dominatrice textuelle qui dénie le principe d’apprentissage et de savoir pour le lecteur-descriptaire extra diégétique, avec prolifération et digression. Le narrateur de Robbe-Grillet, afin d’éviter le caractère statique de la description, a tendance à temporaliser son énonciation et à adopter le mouvement optique des détails systématiques des gestes et des actes du décrit. Le lecteur, en face d’une telle description à fonction narrative, aura l’impression d’un mouvement narratif dans le passage descriptif. Mots-clés : Description, Lecteur, Incipit, Intégration, Digression.


Author(s):  
Nikoletta Babynets

In dem vorliegenden Artikel wird der Frage nachgegangen, ob Nathalie Sarrautes erster Roman Portrait d’un Inconnu (1948) als Satire oder als Weiterentwicklung des Kriminalromans im Kontext des Nouveau Roman verstanden werden kann. Diese Fragestellung wird insbesondere aus der Perspektive des Lesers betrachtet. Im ersten Teil erfolgt eine kurze Vorstellung der Rolle des Lesers sowie der Hauptmerkmale des Kriminalromans. Im Mittelpunkt des zweiten Teils steht die Analyse der histoire- und der discours-Ebene, die schließlich zeigen soll, dass Nathalie Sarraute die Tradition des Kriminalromans nutzt, um ihren eigenen Roman zu schaffen. Trotz der Banalität der Handlung und der Unzuverlässigkeit des Erzählers ist Portrait d’un Inconnu nicht als Satire zu betrachten, sondern eher als Lob oder Weiterentwicklung des Kriminalgenres.


2021 ◽  
Vol 15 (1) ◽  
pp. 100-113
Author(s):  
Solange Arber ◽  
Victor Collard
Keyword(s):  

Pouvant être définie comme un art de la médiation, la traduction nous invite à considérer la productivité et la créativité du travail de médiateur. Que ce soit sur le plan linguistique, culturel ou sociologique, les traducteurs et traductrices littéraires transmettent les œuvres en influant sur leur forme, leur signification et leur réception dans la culture cible. À travers l’étude du cas d’Elmar Tophoven, traducteur allemand de Samuel Beckett et du Nouveau Roman, il est possible d’éclairer les multiples facettes composant l’activité de traduction en tant qu’acte de médiation qui se révèle posséder une dimension créative.


2021 ◽  
pp. 103-141
Author(s):  
James Bailey

Concentrating on the development of her fiction during the decade spanning 1960 to 1970, this chapter traces the evolving relationship between Spark’s novels and the style and ethos of the nouveau roman. It focuses in particular on Spark’s inventive appropriation of what she termed ‘the drama of exact observation,’ as derived from the meticulous, externalised narration characteristic of the work of one of the key practitioners of the nouveau roman, Alain Robbe-Grillet. Although critical analysis of Spark’s relationship with the anti-novel has largely been restricted to a small selection of overtly experimental novels written by the author during the early 1970s, this chapter demonstrates that the nouveau roman also served as a crucial influence on earlier works including 1960’s subversive social satire, The Ballad of Peckham Rye, as well the uncharacteristically expansive sociopolitical novel, The Mandelbaum Gate, published in 1965. Both texts, the chapter argues, reveal Spark actively interrogating the alternatively humorous and horrifying possibilities of the nouveau roman as a mode of writing. The chapter culminates with a discussion of The Driver’s Seat as Spark’s Spark’s most direct – and self-reflexive – encounter with the anti-novel.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document