Revista de Italianística
Latest Publications


TOTAL DOCUMENTS

457
(FIVE YEARS 46)

H-INDEX

1
(FIVE YEARS 0)

Published By Universidade De Sao Paulo Sistema Integrado De Bibliotecas - Sibiusp

2238-8281, 1413-2079

2021 ◽  
pp. 132-157
Author(s):  
Beatriz Anastacia Dállia Martins ◽  
Angela M. T. Zucchi

O futebol é um dos esportes mais praticados no mundo e os termos relativos a ele estão presentes nos livros didáticos em italiano como língua estrangeira. Este trabalho tem como objetivo apresentar parte da pesquisa realizada para a elaboração de um glossário de termos do futebol em italiano para fins didáticos. Inicialmente, contextualiza o tema, relacionando a importância desse esporte para brasileiros e italianos, na sequência apresenta o aporte teórico de estudos em Lexicografia, Terminologia, Fraseologia e didática de línguas estrangeiras, a partir de Aubert (2001), Autelli (2015), Balboni (1994, 1998), Bevilacqua (1998, 2005), Biderman (2001), Krieger (2004), Tagnin (2013), Zucchi (2010), entre outros, além de estudos sobre a linguagem do futebol (GALLI, 2011; MATTOS, 2002; QUEIROZ, 2005) e, enfim, apresenta a metodologia empregada e parte dos resultados. Foram selecionados dezoito livros didáticos de italiano como língua estrangeira elaborados e editados na Itália entre os anos de 1998 e 2018. A partir desse corpus, foram identificadas as ocorrências de termos e fraseologismos relacionados com o universo futebolístico em unidades didáticas totalmente dedicadas a esse esporte ou em textos e exercícios relativos a esporte ou lazer. A análise resultou em 451 diferentes registros de termos e fraseologismos que formaram a nomenclatura do glossário. Neste artigo, apresentamos a metodologia empregada e uma amostra do glossário.


2021 ◽  
pp. 113-131
Author(s):  
Luciana Lanhi Balthazar ◽  
Brígida Adele Menegatti
Keyword(s):  

O presente artigo analisa três livros de leitura, utilizados pelos alunos do nível III (A2) no Centro de Línguas e Interculturalidade (Celin) da Universidade Federal do Paraná (UFPR). A partir da análise, propõe-se uma prova oral e uma atividade complementar online para um dos livros. Os três livros analisados são: Un Giorno Diverso, Il Manoscritto di Giotto (ambos de leitura graduada) e Alberto Moravia (livro de literatura adaptada), todos da editora Edilingua, classificados como A2-B1 segundo o Quadro Comum Europeu de Referência para Línguas. Para realizar a análise, foi considerado o contexto de uso desses livros de leitura e também o material didático utilizado pelos alunos do curso de italiano no Celin. Foram investigados os campos semânticos, os aspectos interculturais e o conteúdo linguístico dos três livros de leitura e do livro didático. A partir das conclusões, foi escolhido o livro de literatura adaptada, Alberto Moravia, e foi elaborada uma prova oral e uma atividade complementar online para esse livro, ambas apoiadas na abordagem intercultural (KRAMSCH, 1993, 2017).


2021 ◽  
pp. 44-63
Author(s):  
Graziele Altino Frangiotti ◽  
Ana Luísa de Araújo Mhereb
Keyword(s):  

Apesar da clara e estreita relação com a língua, a cultura ganhou um papel de destaque no âmbito do ensino-aprendizagem de L2 somente a partir da década de 1990. Ainda assim, até os dias de hoje a inclusão do componente cultural na sala de aula é um grande desafio para os professores de L2 (KUMARAVADIVELU, 2008). Foi justamente com base na importância desse desafio que o tratamento da cultura nas aulas de L2 constituiu um dos temas abordados durante o Suporte Didático para o Ensino da Língua Italiana, inserido no Programa de Formação Multicultural em Língua Italiana para Professores da Rede Municipal de Ensino da Cidade de São Paulo, promovido pelo Instituto Cultural Ítalo-brasileiro em parceria com a Prefeitura de São Paulo e com o Programa de Pós-Graduação em Língua, Literatura e Cultura Italianas da USP, no segundo semestre de 2020. Propomos apresentar aqui um relato de experiência com o intuito de mostrar como docentes da rede municipal de São Paulo optaram por adotar uma abordagem intercultural na elaboração de projetos para o ensino da língua italiana na escola em que atuam. Em um primeiro momento, mostraremos como a abordagem intercultural foi tratada pelas docentes formadoras nos encontros do referido suporte. Em seguida, descreveremos as propostas de projetos que incorporaram o componente intercultural entre seus objetivos e refletiremos sobre os caminhos encontrados por esses docentes para a inserção de aspectos culturais em suas práticas, apoiando-nos nos conceitos de perspectiva êmica e ética, propostos por Goodenough (1970) e Agar (2007). Por fim, elucidaremos como as propostas procuram estimular o desenvolvimento da competência intercultural (BYRAM, 1987; CORBETT, 2003).


2021 ◽  
pp. 06-22
Author(s):  
Bianca Silva Semeguini ◽  
Camilla Amatuzzi Rebello ◽  
Paula Garcia de Freitas

O presente estudo visa a refletir sobre a formação de professores de línguas estrangeiras da atualidade para crianças, tema ainda pouco explorado. Os dados aqui apresentados são respostas dos cursistas, professores de línguas em  formação inicial e continuada, às atividades do minicurso criado pelas bolsistas do Programa Licenciar da Universidade Federal do Paraná, intitulado “Abordagens de ensino de língua estrangeira para crianças”, que tratou de três abordagens de ensino: a Abordagem Estruturalista, a Abordagem Intercultural e a Abordagem por Tarefas, sendo as duas últimas aquelas que norteiam as ações do projeto. O objetivo deste artigo é avaliar a familiaridade dos cursistas com as abordagens de ensino apresentadas a partir da análise quantitativa e qualitativa dos dados obtidos. Os resultados apontam para a prevalência de uma visão estruturalista de aprendizagem, de língua e de ensino entre os sujeitos da amostra, além de sugerir que novas práticas de ensino precisariam ser estabelecidas com o intuito de viabilizar a formação prático-reflexiva (ROLDÃO, 2017) de professores (de línguas estrangeiras). 


2021 ◽  
pp. 23-43
Author(s):  
Gabriele Pallotti ◽  
Fabiana Rosi ◽  
Claudia Borghetti
Keyword(s):  

O artigo apresenta o projeto de ensino da produção escrita Osservare l’interlingua (Observar a interlíngua), que, desde 2007, envolveu dezenas de professores e centenas de alunos do ensino fundamental em Reggio Emilia (Itália) e região. Por meio de sessões de formação de professores e da atividade de pesquisa-ação conduzidas nas aulas, o projeto visa a promover uma educação linguística eficaz e inclusiva para todos os alunos e não somente para subgrupos específicos, como, por exemplo, estudantes monolíngues ou multilíngues, nativos ou não nativos, com habilidades de escrita mais ou menos desenvolvidas. O artigo ilustra os princípios teóricos e metodológicos que alicerçam as propostas didáticas do projeto, a partir da própria ideia de “interlíngua” que está no nome do projeto: para planejar e realizar percursos pedagógicos coerentescom as trajetórias evolutivas dos alunos, é necessário, antes de mais nada, partir da análise pontual das produções e das estratégias de escrita de cada um. Propõe-se uma avaliação de tipo formativo que valoriza a evolução do aprendizado, facilita a  identificação das causas dos aspectos críticos e, consequentemente, permite o planejamento deintervenções didáticas pontuais. Além de apresentar a organização geral de Osservare l’interlingua e alguns de seus percursos pedagógicos, o artigo relata, de forma sintética, os principais resultados dos estudos experimentais que são periodicamente conduzidos sobre as produções orais e escritas das crianças, para verificar os efeitos das intervençõesdidáticas sobre as habilidades de escrita e sobre a motivação para escrever. Ambos os tipos de estudos confirmam a eficácia do projeto, que recebe também um retorno muito positivo por parte de todos os atores envolvidos (docentes, estudantes e famílias).


Author(s):  
Adriana Mendes Porcellato ◽  
Elisabetta Santoro ◽  
Paula Garcia de Freitas

2021 ◽  
pp. 158-175
Author(s):  
Daniela Aparecida Vieira ◽  
Cristiane Maria Coutinho Fialho
Keyword(s):  

Este artigo tem como objetivo apresentar o Centro Integrado de Educação de Jovens e Adultos (CIEJA) Perus I – instituição educacional da rede pública municipal de São Paulo (SP) – e duas atividades extracurriculares desenvolvidas nessa escola: as oficinas de italiano e de crioulo haitiano. Visando a atingir esse objetivo, primeiramente, discorremos sobre tal instituição, cujas práticas de ensino são fortemente embasadas pelos postulados de Paulo Freire (1974, 1996), autor que defende a ideia de que a educação é um direito que deve ser garantido a todos. Posteriormente, abordamos o funcionamento dessas atividades extracurriculares, concentrando-nos nas oficinas de italiano e crioulo haitiano como línguas adicionais. Tais oficinas são espaços públicos e coletivos de construção colaborativa de conhecimentos e reflexões críticas sobre essas línguas e suas respectivas culturas, o que permite aos participantes dessas atividades extracurriculares  refletir, também, sobre a sua própria língua e a sua própria cultura. Baseando-nos nos postulados desse importante educador brasileiro, é possível dizer que essas oficinas são consideradas, de certa maneira, uma medida de justiça social, pois são públicas e gratuitas e têm como principal escopo a deselitização do ensino-aprendizagem de línguas adicionais. 


2021 ◽  
pp. 176-189
Author(s):  
Fernanda Landucci Ortale ◽  
Solange Aparecida Cavalcante Ferri ◽  
Marcos Airam Ribeiro e Silva

O objetivo deste artigo é apresentar as contribuições da Pedagogia Pós-Método para o ensino e a formação de professores de línguas. Argumenta-se que a referida teoria, proposta por Kumaravadivelu, está inserida tanto no âmbito dos estudos que enunciam princípios do processo de ensino-aprendizagem de línguas, quanto no das pesquisas que denunciam a função colonizadora do método e que consideram a busca por justiça social como um dos principais papéis da Educação. O presente artigo está dividido em quatro partes. Na introdução, apresenta-se uma discussão sobre método e a importância de compreender – a fim de evitar equívocos – o significado desse conceito para o Pós-Método. Em seguida, contextualiza-se o surgimento da pedagogia Pós-Método, dialogando com estudos que contribuíram para elaborar as bases de uma visão crítica sobre o método. Na terceira parte, são expostos os princípios, parâmetros e macroestratégias que compõem a teoria proposta pelo estudioso indiano. Por fim, são retomadas as principais ideias do texto, relacionando-as a aspectos fundamentais da formação crítica de professores.


2021 ◽  
pp. 64-91
Author(s):  
Adriana Mendes Porcellato

Este estudo foi conduzido no contexto de um programa multicultural para capacitar professores de diferentes disciplinas na rede pública municipal de São Paulo a ofertar projetos de língua italiana aos alunos de suas escolas. Os dados apresentados neste artigo foram coletados durante a preparação didática, em que a abordagem CLIL (Content and Language Integrated Learning), que promove a aprendizagem integrada de língua e conteúdo (cf. COYLE, HOOD e MARSCH, 2010), teve dúplice função: por um lado, as aulas do curso de formação foram elaboradas seguindo essa abordagem; por outro, o CLIL foi um dos conteúdos tratados no curso e influenciou os projetos finais elaborados pelos professores. Analisando as atividades didáticas utilizadas no curso, o diário da formadora, os projetos finais e os questionários respondidos pelos professores, percebeu-se que a implementação da modalidade CLIL exige diversos conhecimentos por parte do docente e, em especial, uma sensibilidade linguística (HE e LIN, 2018) específica que permita identificar pontos de integração entre o conteúdo ensinado e os aspectos linguísticos necessários para a aquisição. As análises mostraram que, durante a preparação didática e com o apoio da formadora, os professores começaram a adquirir, mesmo que só parcialmente, essa sensibilidade. Apesar de apresentar desafios, a abordagem CLIL pode ser um caminho promissor quando aplicada ao contexto de formação de professores e ao ensino da língua italiana.


2021 ◽  
pp. 92-112
Author(s):  
Cleide Giacomelli Borraz ◽  
Mellina Anastacio Silva ◽  
Telmo Ambrosini ◽  
Daniela Bunn

Este artigo tem como objetivo apresentar as propostas de atividades que possibilitaram a interação dos alunos inscritos no projeto de extensão Italiano per Tutti, realizado em modalidade remota, durante dois semestres. O curso ofertado foi dividido entre aulas síncronas, via plataforma Zoom, e aulas assíncronas, construídas e disponibilizadas no Ambiente Virtual Moodle. As aulas abordaram, além de noções básicas da língua italiana, temáticas (inter)culturais. Os princípios norteadores basearam-se nas Metodologias Ativas (VALENTE, 2014), com ênfase na Sala de Aula Invertida (BERGMANN, 2016; LACERDA, 2018) e na utilização do lúdico (PESSOLANO, 2018) a fim de que as atividades propostas pudessem instigar os alunos a participarem de maneira mais ativa do processo de aprendizagem (SILVA, 2004). Buscou-se evidenciar tais atividades visando a elaboração e a utilização na prática, bem como a reflexão sobre a importância do lúdico no ensino remoto.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document