russian noun
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

18
(FIVE YEARS 4)

H-INDEX

3
(FIVE YEARS 0)

2021 ◽  
pp. 50-60
Author(s):  
Volodymyr Trub ◽  

An important element of language competence is the knowledge of different features of lexical combinatorics. This article describes the structure of an Active Russian-Ukrainian Combinatory Dictionary of Nouns. The main goal of the Dictionary lies within the systematic representation of lexical combinatorics of a particular entry keyword along with its translation equivalent. A keyword is a Russian noun which designates such situations as an action, activity, process, pro-perty, state, or an event. Each lexeme which denotes a situation usually relates to a number of other lexemes that denote correlation between the participants of a situation, its variable signs, typical impacts, e.g., beginning or terminating a particular situation, its creation or ending, and other impacts constrained by its specifics. It is essential that different names of situations relate to different sets of lexemes attached to them. A combination of words with the name of a situa-tion and a lexeme that this name relates to is called collocation. In corpus linguistics, colloca-tions are described by means of apparatus of lexical functions (LF). Thus, the accompanying lexeme of the word combination conveys the meaning of LF for which the name of situation serves as an argument. In the Dictionary, eасh entry involves not only a Russian noun naming situation and its Ukrainian translation but also a set of collocations that correlate with the noun. Each Russian collocation is accompanied by its Ukrainian equivalent. The use of such a dic-tionary furthers the knowledge of the user’s native (first) language (Russian or Ukrainian). The Dictionary is especially important for learners of Ukrainian as a second language. It contains information about “paradigmatic syntagmatics” in Ukrainian yet not fully represented in bilin-gual dictionaries. Keywords: dictionary, noun, combinatorics, collocation, lexical function, predicate, actant.


2021 ◽  
pp. 626-637
Author(s):  
Andrey V. Savinkov ◽  
Vladimir V. Bochkarev ◽  
Anna V. Shevlyakova ◽  
Stanislav V. Khristoforov

2019 ◽  
Vol 26 (1) ◽  
pp. 9-25
Author(s):  
Sonia Behrendt-Bartkowska
Keyword(s):  

The purpose of this article is to compare the Russian noun ярость (rage) and its Polish semantic equivalents (gniew, wściekłość, pasja, furia) reported by Russian-Polish and Polish-Russian Dictionaries. Monographs, articles and dictionary entries have been used to analyse the terms and to create new definitions of feelings based on the Natural semantic metalanguage (NSM). The new definitions were written using sixty semantic primes, are universal for all languages, which helped to show similarities or differences between such difficult terms as feelings. Using this method, symmetry and asymmetry of equivalence have been found between Russian and Polish words.


Metahumaniora ◽  
2018 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 18
Author(s):  
Tri Yulianty Karyaningsih

AbstrakDalam sintaksis bahasa Rusia terdapat istilah sintaksiceskoe otnošenie ‘relasisintaktis’ yang menghubungkan komponen-komponen frasa secara leksikal dangramatikal. Ada beragam jenis relasi sintaktis dan relasi ini dapat dijumpai padafrasa dengan komponen inti nomina. Untuk itu, dalam artikel ini dibahas mengenaiberbagai macam relasi sintaktis pada frasa nomina bahasa Rusia. Metode yangdigunakan dalam penelitian ini adalah metode deskriptif dengan berbagai tekniklanjutan dalam penganalisisan data. Adapun sumber data berupa bahasa tulisdiambil dari korpus nasional bahasa Rusia. Hasil penelitian menunjukkan bahwarelasi sintaktis yang ada pada frasa nomina bahasa Rusia adalah relasi atributif,objektif, subjektif, adverbial, dan kompletif, didasarkan pada koneksi sintaktisantarkomponen frasa berupa koneksi konkordansi, penguasaan, dan parataksis.Relasi-relasi sintaktis tersebut dapat dibedakan secara semantis melalui maknaleksikal dan gramatikal kata-kata pembangun frasa.Kata kunci: relasi sintaktis, frasa nomina, inti frasa, pewatas, koneksi sintaktisAbstractIn Russian syntax there is the term of sintaksiceskoe otnošenie ‘syntactic relation’which connects the phrase components lexically and grammatically. There are various typesof syntactic relations and these syntactic relations can be found on noun phrases. Therefore,this article discussed about various types of syntactic relations in Russian noun phrases. Themethod used in this research is descriptive method with various techniques in analyzing data.The source of the data is written language taken from the national corpus of Russian language.The results showed that the syntactic relations in Russian noun phrases are attributive,objective, subjective, adverbial, and completive relation, based on syntactic connections ofconcordance, government, and parataxis between the phrase components. These syntacticrelations can be distinguished semantically through the lexical and grammatical meaning ofthe phrase components.Keywords: syntactic relation, noun phrase, head, modifier, syntactic connection


Metahumaniora ◽  
2018 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 18
Author(s):  
Tri Yulianty Karyaningsih

AbstrakDalam sintaksis bahasa Rusia terdapat istilah sintaksiceskoe otnošenie ‘relasisintaktis’ yang menghubungkan komponen-komponen frasa secara leksikal dangramatikal. Ada beragam jenis relasi sintaktis dan relasi ini dapat dijumpai padafrasa dengan komponen inti nomina. Untuk itu, dalam artikel ini dibahas mengenaiberbagai macam relasi sintaktis pada frasa nomina bahasa Rusia. Metode yangdigunakan dalam penelitian ini adalah metode deskriptif dengan berbagai tekniklanjutan dalam penganalisisan data. Adapun sumber data berupa bahasa tulisdiambil dari korpus nasional bahasa Rusia. Hasil penelitian menunjukkan bahwarelasi sintaktis yang ada pada frasa nomina bahasa Rusia adalah relasi atributif,objektif, subjektif, adverbial, dan kompletif, didasarkan pada koneksi sintaktisantarkomponen frasa berupa koneksi konkordansi, penguasaan, dan parataksis.Relasi-relasi sintaktis tersebut dapat dibedakan secara semantis melalui maknaleksikal dan gramatikal kata-kata pembangun frasa.Kata kunci: relasi sintaktis, frasa nomina, inti frasa, pewatas, koneksi sintaktisAbstractIn Russian syntax there is the term of sintaksiceskoe otnošenie ‘syntactic relation’which connects the phrase components lexically and grammatically. There are various typesof syntactic relations and these syntactic relations can be found on noun phrases. Therefore,this article discussed about various types of syntactic relations in Russian noun phrases. Themethod used in this research is descriptive method with various techniques in analyzing data.The source of the data is written language taken from the national corpus of Russian language.The results showed that the syntactic relations in Russian noun phrases are attributive,objective, subjective, adverbial, and completive relation, based on syntactic connections ofconcordance, government, and parataxis between the phrase components. These syntacticrelations can be distinguished semantically through the lexical and grammatical meaning ofthe phrase components.Keywords: syntactic relation, noun phrase, head, modifier, syntactic connection


Rhema ◽  
2018 ◽  
pp. 50-71
Author(s):  
A. Gerasimova ◽  
E. Lyutikova

This paper addresses the issue of case variation in Russian paucal constructions. Previous studies claim that the choice of the case marking on the adjectival constituent depends on the syntactic category of the paucal construction. Using experimental data we show that the distribution of case marking strategies differs for paucal constructions in the quantificational position, where it does not receive structural case, and in the argumental position, where it receives case and agrees with the predicate. Although the experimental data support the hypothesis about the variable status of Russian noun phrase, it also shows the absence of the one-to-one correspondence between case marking and structural context: in particular, in quantificational positions both cases are acceptable.


2007 ◽  
Vol 25 (1) ◽  
pp. 55-77 ◽  
Author(s):  
Vera Kempe ◽  
Patricia J. Brooks ◽  
Natalija Mironova ◽  
Angelina Pershukova ◽  
Olga Fedorova

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document