This article deals with the morphosyntactic and semantic properties of the adjectives derived with the English morpheme -ish. The main goal of the paper is to outline a morphosyntactic analysis of -ish that: (i) accounts for its cross-categorial nature, (ii) derives its surface polysemy, and (iii) is compatible with Bochnak & Csipak's (2014) recent semantic analysis of deadjectival -ish (for example, reddish) and free-standing propositional -ish (for example, I liked the movie …ish) as a metalinguistic degree operator. Focusing on the analysis of the various subtypes of bounded -ish forms, this paper develops a unified morphosyntactic approach to -ish with a single shared semantics, and suggests that the cross-categorial and polysemous nature of -ish derives from three main closely interrelated factors: (i) the source of the degree variable that -ish targets, whether syntactic, lexical, or metalinguistic; (ii) the syntactic realization site of -ish; and (iii) the late insertion of the underspecified morpheme -ish.