International Journal for the Semiotics of Law - Revue internationale de Sémiotique juridique
Latest Publications


TOTAL DOCUMENTS

1127
(FIVE YEARS 274)

H-INDEX

10
(FIVE YEARS 2)

Published By Springer-Verlag

1572-8722, 0952-8059

Author(s):  
Paula Trzaskawka ◽  
Joanna Kic-Drgas

AbstractMarch 2020 has become a moment of change in communication mode and quality. Previously, the media paid attention to the current affairs, however, never earlier the journalistic discourse has been so influentially affected by the ongoing phenomenon as in the case of COVID-19. Almost overnight the new terminological phenomena with specific legal or medical reference were introduced into everyday language mainly via mass media and become an important part of a pandemic related narration. The strong influence on the shape of the mentioned linguistic changes has mainly the adoption of new legal regulations due to the unexpected outbreak of the pandemic. The aim of the following paper is to investigate how COVID-19 pandemic affected the specialisation of the journalistic discourse and how different domains (law, medicine) are being influenced by new terminology and in other way round, how for example law and medicine influence new “COVID language”. In order to take the interdisciplinary nature of the issue into account, the degree of hybridity of the selected texts will be examined by means of selected material analysis. The methodology applied in the paper uses an empirical approach and comparative analysis. The material used for the analysis comes from the selected Polish quality and boulevard press. The paper concerns the linguistic influence of the “invisible enemy” on the language presented in press. The main findings reveal the intense use of neologisms, borrowings, and it shows that the discourse was changed linguistically thanks to Student’s t-test.


Author(s):  
Anna Piszcz

AbstractThe aim of this paper is to analyse the legal record on civil litigation from mid-March 2020 to mid-July 2021 and examine COVID-19 pandemic-related arguments in a sample of litigated cases heard in Polish courts, more precisely 41 cases. In an attempt to establish the number and types of court cases in which such arguments have been raised, the population of individual case records was accessed electronically from the Ordinary Courts Judgments Portal (Pol. Portal Orzeczeń Sądów Powszechnych). The analysed research material consists of texts of written justifications published along with rulings of courts of the first instance in the Portal, except for texts regarding criminal cases and widely understood labour cases. This paper refers to certain theoretical aspects of argument and argumentation. Then, it sheds light on the use of COVID-19 pandemic-related arguments by the parties involved in litigation—as reported by the courts in written justifications—considering, amongst others, whether those arguments were found convincing by the courts. Based on a survey of relevant cases, an attempt was made to identify categories of COVID-19 pandemic-related arguments of the parties involved in litigation, raised in their legal submissions. Also a look into the tendencies in this regard was taken to see whether any patterns emerge and it is possible (or not) to discern different trends in the analysed phenomena. The point of the analysis in this article is both descriptive and normative.


Author(s):  
Nadja Capus ◽  
Ivana Havelka

AbstractLegal wiretapping has gained importance in law enforcement along with the development of information and communication technology. Understanding the language of intercepted persons is essential for the success of a police investigation. Hence, intercept interpreters, as we suggest calling them in this article, are hired. Little is known about this specific work at the interface between language and law. With this article, we desire to contribute to closing this gap by focussing particularly on the translational activity. Our study identifies a fragmented field of research due to the difficulty in accessing workers in this specific field who interpret in a highly confidential phase of criminal investigations. The findings, which are drawn from scarce studies and our empirical data derived from an online questionnaire for a pilot study in Switzerland, demonstrate the wide range of the performed activity intercept interpreting. This article is the first to present translational activity from the perspective of intercept interpreters. The activity differs in many ways from interpretation in court hearings or police interviews. Hence, we suggest categorising interlingual intercept interpretation as a translational activity sui generis and—since previous research has not done justice to the ethical and deontological questions that intercept interpretation raises—advocate for further transdisciplinary research in this field of translation.


Author(s):  
Tatiana Grieshofer née Tkacukova ◽  
Matt Gee ◽  
Ralph Morton

AbstractThe article explores the comprehensibility of court forms by providing a quantitative overview and a qualitative analysis of such syntactic characteristics as length and structure of sentences and noun phrases. The analysis is viewed in the broader context of genre characteristics of court forms, their role within legal proceedings, and their function for eliciting narratives from court users. The findings show that while the elicitation strategies are not always coherently aligned with the guidance sections, the guidance itself condenses legal and procedural information into overly complex and verbose syntactic constructions. Comprehensibility barriers are thus created through breaks in information flow, ambiguous syntactic constructions, missing information and misalignment between questions and guidance. Such comprehension challenges have a negative impact on the potential of court users to effectively engage with legal proceedings.


Author(s):  
María Ángeles Orts ◽  
Chelo Vargas-Sierra

AbstractFocusing on media discourse and adopting a Critical Discourse Analysis—linguistic and rhetorical—perspective, this paper explores the role of the media in influencing citizens’ behaviour towards the COVID-19 crisis. The paper evaluates the set of potentially persuasive lexical items and emotional implicatures used by two quality newspapers, i.e. The Guardian (UK edition) and El País (Spain edition), to report on the pandemic during the three waves—the periods between the onset and trough of virus contamination—that occurred until March 2021. A representative, ad-hoc, comparable corpus (COVIDWave_EN and COVIDWave_ES) was compiled in English and Spanish comprising the news on the pandemic that appeared in the aforementioned newspapers during the three established time periods. The corpora were uploaded to Sketch Engine, which was used to first detect and analyse different categories (nouns, verbs, and adjectives) of word frequency, and then assign negative or positive polarity. Lexical keyness was secondly analysed to categorize emotional implicatures of control, metaphors, signals of epistemic asymmetry and positive implicatures in order to discern how they become weapons of negative or positive persuasion. The ultimate end of the study was to critically analyse and contrast the lexicon and rhetoric used by these two newspapers during this time period so as to unveil the stance taken by governments and health institutions—voices of authority—to disseminate words of control and persuasion with the aim of exerting influence on the behaviour of citizens in UK and Spain.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document