European Journal of Humour Research
Latest Publications


TOTAL DOCUMENTS

269
(FIVE YEARS 113)

H-INDEX

8
(FIVE YEARS 2)

Published By Estonian Literary Museum Scholary Press

2307-700x

2021 ◽  
Vol 9 (4) ◽  
pp. 91-109
Author(s):  
Snehal P. Sanathanan ◽  
Vinod Balakrishnan

Political cartooning was one among the many cultural products that colonial rule introduced in India. This British legacy has been used to produce narratives about the nature and history of Indian cartooning. However, these narratives have, invariably, overlooked the distinctly Indian cultural ethos as well as the Indian satirical tradition. The paper proposes an alternative model by positing that in the Indian satirical tradition, the Vidusaka – the comic figure in Sanskrit drama - has been an antecedent to the political cartoonist in terms of the social and political role as well as the nature and purpose of the humour.      The paper also locates the principles of caricaturing in precolonial Indian visual arts, and presents the early vernacular cartoons as the point of convergence between the local satirical tradition and the western format of the political cartoon which laid the foundation for a modern yet specifically Indian sensibility


2021 ◽  
Vol 9 (4) ◽  
pp. 189-208
Author(s):  
Marit Piirman ◽  
Katrin Saks

Humour plays a significant role in everyday interactions. Individuals perceive humour differently and experience various emotions, from exaltation to umbrage. Therefore, providing humorous communication in customer service is challenging. The aim of this study was to investigate the perception of humour in a tourism customer service context. In the first part of the study, representatives of Estonian tourism companies were asked their opinions about using humour in communication with their clients. They provided examples of the use of humour in customer service situations, which were then evaluated by potential tourists in the second part of the study. The results of the evaluation were analysed in relation to the respondents’ sense of humour. The findings were discussed in line with the four implicatures of humour.


2021 ◽  
Vol 9 (4) ◽  
pp. 236-245
Author(s):  
Mohammad Ali Heidari-Shahreza

This research note brings readers’ attention to an extensive, ongoing research project named Humour-Integrated Language Learning (HILL). The project investigates HILL as an innovative approach to language education and humour literacy. Within the limits of this short article, HILL is initially conceptualised, and then, an outline of the project is provided. Then, I describe ongoing lines of the research, giving a snapshot of the preliminary results. Finally, future directions of the HILL project are elaborated on.


2021 ◽  
Vol 9 (4) ◽  
pp. 152-172
Author(s):  
Adrian Hale

‘Dame Edna Everage’, a persona originally created by the Australian comedian Barry Humphries in 1955, is a character designed to simultaneously shock and amuse. Dame Edna voices (and satirizes) the discourse of ‘average’, older, politically conservative Anglo-Australians who feel compelled to ‘tell it like it is’ – no matter how offensive their opinions might be. In the Anglosphere, Edna’s humour is well understood and sustained international success has followed Edna for more than 60 years in Britain, Canada, the US and Australia. However, Edna occasionally misfires. In 2003, for instance, Edna’s satire outraged Latinos across the USA, in fulfillment of Poe’s Law (Aikin, 2009). Simply put, Latinos assumed that Edna’s comments satirising negative mainstream attitudes towards them were expressive of Edna’s authentic racism. This paper investigates the Edna joke in the overall context of failed humour and then specifically for the offensiveness it generated amongst the Latino minority in the United States. It then tests whether this reaction was the result of a discursive frame specific to the US context, by conducting an exploratory study amongst a small sample of highly educated Australian bilingual Latin American immigrants and their adult children, to see whether they thought Edna’s joke was funny. These Australian individuals of Latin American heritage responded via an online questionnaire, and an analysis of their responses is presented here. The study’s main finding is that while these individuals generally demonstrated a high comedic literacy across both English and Spanish, including a prior awareness of Edna’s and Australian humour, they overall rejected the intention and humour of Edna’s joke. This paper asserts that, when it comes to humour, some transnational migrant speech community loyalties transcend other notions of identity and language competence.


2021 ◽  
Vol 9 (4) ◽  
pp. 20-34
Author(s):  
Adesina B. Sunday ◽  
Ganiu A. Bamgbose

Studies on humour in Nigeria have been extensively carried out from the perspectives of stand-up comedy and computer-mediated communication. There is a dearth of scholarly enquiries on humour in situation comedies (sitcoms). This paper investigates humour in the interactions of characters in Jenifa’s Diary and Professor JohnBull, with a view to accounting for the manifestations of humour, the humour strategies deployed and the functions that the humorous utterances serve in the sitcoms. The work is situated in Culpeper’s Impoliteness Theory. Eight excerpts from the sitcoms were subjected to pragmatic analysis. Two discourse functions of amusing and castigating are discovered in the data. The former serves the function of facilitating discourse and changing presumed power and status, while the latter serves the function of maintaining one’s own space and autonomy, and demanding respect. Allusion, parody, retort, tease, banter and putdown are the humour techniques employed in the sitcoms. The study corroborates the claim of earlier studies that humour in every sphere of language use serves certain functions beyond the interactional need to create amusement.


2021 ◽  
Vol 9 (4) ◽  
pp. 74-90
Author(s):  
Miloš Ševčík

This study examines Louis Cazamian’s considerations on the nature of humour, which were influenced by Bergson’s theory of the comic as a contrast between life and automatism and Bergson’s idea of humour as a specific type of comic linguistic transposition. In this context, the paper draws attention to the critical function of humour in Cazamian’s understanding based on his embracing of Bergson’s conception of laughter as a critique of the automation of life. However, Cazamian’s speculating diverges from Bergson’s thoughts on humour and leads to the creation of an elaborated theory. Cazamian states that humour has an artistic status and attributes characteristics to it that Bergson attributes to works of art. In contrast to Bergson, who emphasises the distinction between art and the comic, Cazamian deems humour’s critical aspect to accord with its artistic status. While humour is attributed artistic status because it suggests the multifaceted or elusive character of reality, humour’s comic character entails ridiculing the inability or unwillingness to respect that reality has a comic character.


2021 ◽  
Vol 9 (4) ◽  
pp. 110-130
Author(s):  
Ying Cao ◽  
Chong Han ◽  
Xiangdong Liu ◽  
Adrian Hale

This paper looks at the importance of aggressive humour in the discursive construction of a ‘Yakshini’ character in a popular Chinese sitcom, Ipartment. The exaggerated, aggressive nature of such a stereotypical character undermines traditional cultural norms of Chinese femininity. Such characterisation of a heroine through aggressive humour in a popular sitcom reflects the fact that empowering women has become (or is becoming) more acceptable in contemporary China. 


2021 ◽  
Vol 9 (4) ◽  
pp. 173-188
Author(s):  
David Orlov

This article presents an ethnographic study of Bosnian humour during the siege of Sarajevo. The siege of Sarajevo, which followed the collapse of Yugoslavia, lasted four years. Despite the atrocities and war crimes committed against the residents of Sarajevo during this period, they are known for the spirit they demonstrated, and humour was a crucial element of this spirit. On the basis of two-month fieldwork in Sarajevo, I demonstrate how Bosnians employed humour to comment on this traumatic event, made sense of it, and coped with the experience. Although humour under extreme conditions is mainly viewed as a coping mechanism, by exploring the origins of Bosnian humour and stereotypes about Bosnians, I demonstrate that a notable humorous response to the traumatic events of the 1990s was more than a coping mechanism or just a response to this particular war. As I argue, a humorous attitude toward life in Bosnia belongs to people’s identity; it has developed historically as a response to the sufferings of a peripheral group in the region and, as a result, has become a cultural artifact belonging to Bosnians’ ethnic consciousness. In their attempt to preserve a sense of normalcy and restore dignity during the siege, Sarajevans continued to engage in their traditional humour, as doing otherwise would mean they had lost control over who they were.


2021 ◽  
Vol 9 (4) ◽  
pp. 58-73
Author(s):  
Villy Tsakona

This commentary piece offers some preliminary thoughts concerning the Greek memes produced since COVID-19 disease arrived at Greece at the end of February 2020, through identifying an analogy between the sociopolitical conditions in Greece-under-lockdown and Orwell’s Oceania in his 1984 novel. It is specifically argued that such texts constitute political humour commenting on the abrupt, yet pervasive changes attested due to state measures against the spread of COVID-19 disease. To this end, memes collected from the social media are discussed and interpreted in comparison with extracts from Orwell’s novel to point to striking similarities between the 1984 sociopolitical context and the Greek one. It is, however, suggested that there is a significant difference between the two contexts: in Orwell’s dystopia, humour seems to have no place at all; on the contrary, humour thrived in Greece-under-lockdown, especially among participants in the social media, in the form of rapidly created and disseminated memes. Memory (a central notion in Orwell’s novel) emerges as a crucial factor for the production of such humour in contemporary Greece and for its absence from Orwell’s Oceania.


2021 ◽  
Vol 9 (4) ◽  
pp. 209-220
Author(s):  
Noelia Marqués Cobeta

This commentary aims to take up the gauntlet thrown down by Dore (2019) with her article about multilingual humour in the Italian dubbed version of the series Modern Family. She suggested that the scenes included in the article could be analysed in other languages, so it was an interesting proposal to carry out the analysis of the Spanish dubbed version, since the L2 in the source text coincides with the target text language. Thus, this fact makes the translation process an arduous activity in these language combinations. Multilingualism is therefore considered the central element in this study. It is a reflection of the current social movement and the increase of multi-ethnic communities worldwide. This fact leads to citizens who use their knowledge to assert their own identity; as a consequence, audiovisual producers are also aware of this situation and exploit this phenomenon. Modern Family is an example of this reality and introduces characters, like Gloria Delgado-Pritchett, as a role model to show an increasingly common tendency, the use of multilingual and multi-ethnic characters that reflect this new social situation. Thanks to the selected examples, we will see whether the use of multilingualism as a source of humour is also transmitted to the Spanish dubbed version, as it did in the Italian dubbed version studied by the abovementioned scholar.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document