scholarly journals Triste fim de Clarice Lispector ou A paixão segundo Lima Barreto: a linguagem precária de Macabéa e Clara dos Anjos / The sad end of Clarice Lispector or The passion according to Lima Barreto: the precarious language of Macabéa and Clara dos Anjos

2021 ◽  
Vol 30 (2) ◽  
pp. 194
Author(s):  
Gabriel Chagas

Resumo: O presente artigo tem como objetivo criar uma leitura comparativa entre os romances Clara dos Anjos, de Lima Barreto, e A hora da estrela, de Clarice Lispector. Para tanto, a tentativa de elaborar uma linguagem própria será o tema convergente entre as narrativas, a partir das experiências ficcionais de suas protagonistas. Como aparato teórico, a investigação parte de uma pesquisa bibliográfica que percorre a tradição pós-colonial, aqui indicada pelos escritos do filósofo Achille Mbembe, da teórica Gayatri Spivak e do psiquiatra Frantz Fanon. A abordagem requisita também a noção de enquadramento proposta pela filósofa norte-americana Judith Butler, cujas premissas permitem uma melhor discussão em torno do aspecto não-hegemônico dos corpos, chave de leitura fundamental para as personagens estudadas neste trabalho. Sendo assim, tendo como base o método comparativo de análise, o artigo demonstra em que medida a precariedade da linguagem pode ser utilizada como ferramenta na leitura desses dois romances. Com isso, propõe um caminho interpretativo para as duas obras sob uma perspectiva contemporânea, arraigada nos marcadores sociais da diferença e na formação de sociedades coloniais. Palavras-chave: Lima Barreto; Clarice Lispector; literatura brasileira, literatura comparada, teoria pós-colonial.Abstract: This article aims to create a comparative reading between the novels Clara dos Anjos, by Lima Barreto, and A hora da estrela, by Clarice Lispector. Therefore, the attempt to develop an own language will be the converging theme between the narratives, based on the fictional experiences of the protagonists. As a theoretical approach, the investigation starts from a bibliographic research that runs through the post-colonial tradition, here indicated by the writings of the philosopher Achille Mbembe, the theorist Gayatri Spivak and the psychiatrist Frantz Fanon. This approach also requires the notion of framing proposed by the American philosopher Judith Butler, whose ideas allow a better discussion around the non-hegemonic aspect of bodies, an essential reading key for the characters studied in this work.Thus, based on the comparative method of analysis, the article demonstrates the extent to which the precariousness of language can be used as a tool in reading these two novels. It proposes an interpretative possibility for the two works from a contemporary perspective, based on the social markers of difference and the formation of colonial societies.Keywords: Lima Barreto; Clarice Lispector; Brazilian literature; comparative literature, postcolonial theory.

2009 ◽  
Vol 19 (1) ◽  
pp. 109-119
Author(s):  
Luiz Fernando Ferreira Sá

Resumo: Em Paradise Lost, de John Milton, épico e império se encontram dissociados. Contrário a muitas leituras tradicionais, essa escrita do início da Era Moderna inglesa intersecta o pensamento pós-colonial de várias maneiras. Ao usar o circuito pós-colonial de teoria e prática textual de Gayatri Spivak, este artigo desenvolve uma desleitura em contraponto desse texto de Milton: Paradise Lost poderá finalmente libertar-se de seu conteúdo colonial e liberar seu conteúdo pós-colonial.Palavras-chave: Gayatri Spivak; pós-colonialismo; John Milton.Abstract: In John Milton’s Paradise Lost epic and empire are dissociated. Contrary to many misreadings,32 this all-important writing of the English Early Modern Age intersects postcolonial thinking in a number of ways. By using Gayatri Spivak’s circuit of postcolonial theory and practice, this article enacts a contrapuntal (mis)reading of Milton’s text: Paradise Lost may at last free its (post)colonial (dis)content.Keywords: Gayatri Spivak; postcolonialism; John Milton.


Author(s):  
Liz Harvey-Kattou

This chapter delves into the psyche of Costa Rica’s identity, providing a historical and sociological analysis of the creation of the dominant – tico – identity from 1870 to the present day, framing these around theories of colonial discourse. Considering work by postcolonial scholars such as Benedict Anderson, Frantz Fanon, Homi Bhabha, Gayatri Spivak, and Judith Butler, it explores how the discourse of centre and ‘Other’ has been created within the nation. It then provides a historical account of ‘Otherness’ within the nation, detailing the existence and rights won by Afro-Costa Rican, feminist, and LGBTQ+ groups, detailing a framework of hybrid subalternity which will be used to consider the challenges put forward to dominant national identity in chapters two and three.


2005 ◽  
Vol 22 (4) ◽  
pp. 28-56 ◽  
Author(s):  
Md. Mahmudul Hasan

Said’s critique of Orientalism provokes a comprehensive review by post-colonial theorists of the bulk of western knowledge regarding non-western countries. This Orientalist literature buttresses the colonial notion of a civilizing mission, which is also supported by many western feminists who provide theoretical grounds to such colonialist perceptions. Such post-colonial feminists as Gayatri Spivak, Chandra Mohanty, and Rajeswari Rajan analyze western feminism’s ideological complicity with Orientalist and imperialist ventures.


1998 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
pp. 25-51
Author(s):  
Carule Fabricant

I would like to begin by juxtaposing two very different pictures of global travel taken from recent articles in the popular media and considering their implications both for contemporary postcolonial theory and for our readings of “third world” fictional texts. In one article from the summer of 1997 (Newton 6-7), the Los Angeles New Times displayed on its cover a slender man in his thirties staring hopelessly out from behind a barred window. The caption read: “No Way Out: Romanian Gavrila Moldovan Risked His Life to Come to America. The INS Promptly Locked Him Up on Terminal Island. Three and a Half Years Later, He’s Still in Jail.” The accompanying story described Moldovan’s desperate flight out of Romania after being declared a “noncitizen” for writing an anti-government news article, which rendered him vulnerable to immediate arrest, and after his parents died in a suspicious car “accident.” Having slipped aboard a container ship bound for the United States together with some fellow countrymen (three of whom died en route), he was discovered and unceremoniously dumped ashore in Panama, only to stow away shortly thereafter on another container ship headed for the Port of Los Angeles. After finally reaching his destination, a “euphoric” Moldovan explained to the US authorities awaiting him at the port: “I come here to be in freedom.... ’” His “welcome” consisted of being arrested and locked up in the INS Processing Center on Terminal Island, in which, though never charged with any crime, he remained for several years before being transferred to Kern County Jail in Bakersfield, where he is currently languishing amongst a population of men awaiting trial for serious crimes (6-7)—one of thousands of refugees and immigrants who have been, and continue to be, incarcerated in prisons that have contracts with the INS, for lack of proper documents, for minor infringements of the law, or because they are denied political asylum despite compelling evidence of their vulnerability to government reprisal at home.


2021 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 330-347
Author(s):  
Sajarwa Sajarwa

This study analyzes the differences in the expression of meaning of the colonial and postcolonial French novels and the ideology of translating French novels into Indonesian during the colonial and postcolonial periods. This study uses data from French novels and their translations into Indonesian during the colonial and postcolonial periods. The data were analyzed by using descriptive-qualitative-comparative method. The results of this study show that text message expression during colonial period is indirect due to at that time The society was under the rule of the Dutch colonialists or subaltern. In post-colonial period, the community social situation changed, people were no longer afraid to express their thoughts or they were more open so that the delivery of meaning is direct. Colonial period novels have two types of foreignization ideology, namely self-names translation and setting translation, while post-colonial period novels have three types, namely self-names translation, title translation, and setting translation. The novels domestication ideology during colonial period occurred in translation of pronouns on and the translation of kinship calls, while in post-colonial period novels it occurred in pronouns on translation, kinship calls translation, and self-names translation. The different ideology in the two novels is self-names translation.


2015 ◽  
Vol 10 (19) ◽  
pp. 94-124
Author(s):  
Guillaume Sibertin-Blanc
Keyword(s):  

<p>Este artículo examina algunos problemas señalados por la distinción “antinómica” propuesta por Étienne Balibar entre una estrategia mayoritaria y una estrategia minoritaria. Tomando como punto de referencia la teoría guattaro-deleuziana del “devenir-menor”, y confrontándola con tres escenas políticas diferentes, tomadas de Frantz Fanon, Jacques Rancière y Judith Butler, busco distinguir diversas maneras de pensar la inclusión de una “causa del otro”, o de un punto de vista de minoridad, en la construcción de identidades políticas emancipatorias. Existen muchas maneras de problematizar una estrategia minoritaria a partir de prácticas de desidentificación como contenido mismo de la subjetivación política. Pero la hipótesis que se precisa a lo largo de esta confrontación es finalmente aquella de una antinomia interna a la idea de la estrategia minoritaria misma, que se intensifica cuando las identidades dominantes pierden la seguridad de su propia “mayoría”, o cuando la diferencia entre lo mayoritario y lo minoritario deviene tendencialmente inasignable a pesar de que devenga también más difícil de diferenciar la violencia de la exclusión de minorías de la violencia de su inclusión.</p>


Author(s):  
Grace Adeniyi Ogunyankin

Postcolonial theory has been embraced and critiqued by various scholars since the 1980s. Central to the field of postcolonial studies is the examination of colonial episteme and discourse, European racism, and imperial dominance. Broadly, postcolonialism analyzes the effects, and enduring legacies, of colonialism and disavows Eurocentric master-narratives. Postcolonial ideas have been significant to several academic disciplines, largely those in the humanities and social sciences, such as cultural and literary studies, anthropology, political science, history, development studies, geography, urban studies, and gender and sexuality studies. The key scholars that are connected to postcolonial theory, Edward Said, Homi Bhabha, and Gayatri Spivak, have been critiqued for grounding their work in the Western theories of postmodernism and poststructuralism. Given the predominant association of these three scholars to postcolonial theory, Africanists have argued that postcolonial theory is dismissive of African theorizing. Moreover, some scholars have noted that Africanists have hesitated to use postcolonial theory because it is too discursive and has limited applicability to material reality. As such, the relevancy of postcolonial theory to Africa has been a repetitive question for decades. Despite this line of questioning, some scholars have posited that there are African thinkers and activists who are intellectual antecedents to the postcolonial thought that emerged in the 1980s and 1990s. Additionally, other Africanist scholars have engaged with the colonial discursive construction of African subjectivities and societies as inferior. These engagements have been particularly salient in women and gender studies, urban studies and studies of identity and global belonging.


2015 ◽  
Vol 21 (1) ◽  
pp. 83-96 ◽  
Author(s):  
Vanessa Massoni Da Rocha

Abstract This text is dedicated to studying the fictionalization of traumas of (post)colonialism in the novel Pluie et vent sur Télumée Miracle by the Guadeloupean writer Simone Schwarz-Bart. Published in 1972, the book is built on the premise of novel writing as a therapeutic expression of trauma to be overcome. This implies bringing out the pain of slavery and of a miserable life in the sugar cane plantations through the resistance saga of four generations of valiant women. From a bottom-up perspective of history (Jim Sharpe) and the possibility of the subaltern’s testimony (Gayatri Spivak), emphasis is placed on the oppressed colonized (Frantz Fanon) as main characters, who break the silence for a long time imposed by their masters (Albert Memmi) in order to tell their story.


2020 ◽  
Vol 8 (15) ◽  
pp. 16-32
Author(s):  
Ana Cristina Da Costa Gomes ◽  
Luciana Ribeiro De Oliveira

Motivado pela notícia do jornal Estadão de janeiro de 2018, este trabalho tem por objetivo pensar quais seriam as situações apresentadas no percurso escolar da mulher negra que levam a mesma a trazer para suas vivências pessoais e coletivas as experiências de fracasso no âmbito escolar como reflexo do racismo institucional, acentuando as desigualdades sociais em que se encontra a mulher negra. Tomamos como base para essa discussão os valores civilizatórios afro-brasileiros e seu papel enquanto delineadores de uma forma de estar no mundo considerando a relevância do processo histórico de branqueamento. Esses pontos serão pensados sob a ótica de Frantz Fanon, Gayatri Spivak, Maria Lugones e Azoilda Loretto da Trindade.


Author(s):  
Saman A. Husain

The aim of this paper is to analyse and investigate the issue of identity in Tayeb Salih's novel Season of Migration to the North according to postcolonial theory.  Identity crisis refers to the context in which a person questions the whole idea of life. Philosophically, the identity crisis has been studied under the theories of existentialism. The term is coined to indicate a person, whose egoism and personality is filled with questions regarding life foundation, feeling and arguing that life has no value. in the novel by Tayeb Salih, Season of Migrating to the North, there are several instances that can be cited to indicate the existence of an identity crisis in the story. In this paper, we highlight and exemplify on such issues in an attempt to show how the theme of identity crisis has been presented in the novel. The paper considers the postcolonial theories of Edward Said, Frantz Fanon and Homi Bhabha to analyse the novel in terms of their representation of identity crisis. Keywords— tour guides, tour guide performance, tourist satisfaction, destination and customer loyalty.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document