scholarly journals Features of professional training of foreign students — future specialists in Russian philology by Russian universities

2019 ◽  
Vol 69 ◽  
pp. 00135
Author(s):  
Olga Evdokimova ◽  
Alena Ivanova ◽  
Anna Zakharova ◽  
Tatyana Romanova ◽  
Nadezhda Fedorova

The relevance of the study is due to the fact that for professional training of foreign philology students, a high level of knowledge of the Russian language is required. The article analyzes the work with foreign students studying Russian philology. The focus is on scientific circles dealing with the Russian language and Russian literature and creating conditions for socio-cultural adaptation and professional development. To increase knowledge of foreign students, a system of scientific circles designed to consolidate and deepen knowledge in Russian literature and language can be created. The article determines tasks of scientific circles, primary problems, features of teaching philological disciplines for foreign students. Based on authors’ experience in teaching “Russian language (practical course)”, “Basic language (theoretical course)”, “History of Russian literature of the 10th-20th centuries”, recommendations to enhance the role of additional education were developed; the relationship between the curricular and extracurricular activities was identified. It was concluded that scientific circles are aimed at forming those competencies whose development causes difficulties, but future specialists as professionals and representatives of the humanitarian sphere of life need them.

Author(s):  
Н. Ш. Хинчагашвили ◽  

The article is dedicated to the possibility of the usage of the lingvo-oriented method for the Georgia students in the teaching of Russian as a foreign language. The aim of the article is to promote the enrichment of knowledge in the field of the Russian language through a dialogue of cultural meanings the presented linguo-and methodological culture oriented model of teaching Russian developed and based on communicative and interactive technologies gives the foreign students opportunity to learn about the culture of Russia and to use the acquired knowledge in the process of intercultural communication. The types of interactive exercises discussed in the article can also be used in the study of the history of Russian literature.


Author(s):  
Л.В. Лукьянова

В статье впервые представлена попытка обобщить опыт преподавания русского языка и других филологических дисциплин в первом лесном российском вузе с начала XIX века до настоящего времени. Историография лингвистического образования в СПбГЛТУ опирается не только на открытые информационные источники, но и на недавно обнаруженные ведомственные и государственные архивные материалы. Обращение автора статьи к найденным документам позволяет уточнить не только определенные этапы истории преподавания русского языка, основные виды деятельности преподавателей, но и представить яркие личности педагогов, в разные годы преподававших русский язык российским и иностранным студентам. Уже в первые десятилетия существования Лесного института уделяется большое внимание и собственно языковому развитию и образованию. Студенты Лесного института изучают русский язык, занимаются сочинением деловых бумаг и риторикой. Изучение русского языка в XIX веке подчинено главным образом прагматике обучения, однако не меньшую роль играет и знание родного языка для общекультурного уровня студента. Смена идеологической парадигмы, снятие образовательных ограничений, установка на организацию подготовки пролетарского студенчества после революции 1917 г. влияет и на гуманитарное образование новых студентов. Специалист нового типа, с марксистским мировоззрением, должен быть грамотным и обладать широким кругозором. Несмотря на насущную потребность в языковом образовании, в практическом обучении русскому языку студентов и аспирантов, специальной кафедры русского языка в Лесотехнической академии (ЛТА) не было до середины ХХ века. Осознание особой роли русского языка в профессиональной подготовке, в формировании мировоззрения иностранных студентов привело к созданию кафедры русского языка в ЛТА только в сентябре 1955 года. За истекший с образования кафедры период неоднократно менялось штатное расписание, перечень закрепленных дисциплин, цели, задачи и требования в подготовке обучающихся. Однако преподавание филологических дисциплин коллективом кафедры русского языка в Лесотехническом университете всегда было связано с широким контекстом культурного развития человека, со стратегической целью повышения уровня речемыслительной культуры, обеспечивающей эффективную современную коммуникацию языковой личности. The article presents for the first time an attempt to summarize the experience of teaching the Russian language and other philological disciplines in the First Forest Russian University from the beginning of the XIX century to the present. The historiography of linguistic education at SPbFTU relies not only on open information sources, but also on recently discovered departmental and state archival materials. The author's reference to the founded documents allows us to clarify not only certain stages in the history of teaching the Russian language, the main activities of teachers, but also to present the bright personalities of teachers who in different years taught Russian language to native and foreign students. Already in the first decades of the existence of the Forest Institute, much attention is paid to the actual language development and education. Students of the Forestry Institute study Russian, are engaged in writing business papers and rhetoric practice. The study of the Russian language in the XIX century is mainly subordinated to the pragmatics of teaching, but knowledge of the native language plays an equally important role for the general cultural level of the student. The change of the ideological paradigm, the removal of educational restrictions, the installation on the organization of the training of proletarian students after the revolution of 1917 also affects the humanitarian education of new students. A specialist of a new type, with a Marxist worldview, must be literate and have a broad outlook. Despite the urgent need for language education, for the practical teaching of the Russian language to students and postgraduates, there was no special department of the Russian language at the Forestry Academy (LTA) until the middle of the twentieth century. Awareness of the special role of the Russian language in professional training, in the formation of the world outlook of foreign students led to the creation of the Department of the Russian language in LTA only in September 1955. During the period that has elapsed since the formation of the department, the staffing table, the list of fixed disciplines, goals, tasks and requirements in the training of students have been repeatedly changed. However, teaching philological disciplines by the staff of the Russian Language Department at the Forestry University has always been associated with a broad context of human cultural development, with the strategic goal of raising the level of speech-thinking culture that ensures effective modern communication of a linguistic personality.


Author(s):  
I. B. Ignatova ◽  
E. N. Legochkina ◽  
A. V. Goncharova

The article deals with intercultural communication in the process of teaching the Russian language. It is currently the strategic policy of modern education. The use of intercultural communication between modern youth and the culture of the past in classrooms of the Russian language and Russian literature is an urgent problem of the modern stage of education development. The implementation of intergenerational intercultural communication in the process of teaching the Russian language and literature in modern Russia presupposes a purposeful appeal to the history of our state, to the history of the Russian literary language, the history of literature and culture. Teaching the Russian language and Russian literature based on the principle of national specificity offers infinite opportunities for educating students.


2021 ◽  
pp. e021019
Author(s):  
Svetlana M. Petrova

The relevance of the study: The relevance of the study is conditioned by the necessity to popularize the Russian language in classes with a foreign audience by referring to Russian classical literature (on the example of the novel "A Hero of Our Time" by M.Y. Lermontov) with the use of innovational education technology of graphic and symbolic analysis of fiction. The purpose of the study is to create a system of lessons on the analysis of the novel "A Hero of Our Time" by M.Y. Lermontov for teaching the Russian language to a foreign audience with the application of modern technologies of teaching Russian literature to foreigners, using innovational teaching forms such as graphic symbols and key concepts reflecting the history, philosophy, traditions, and customs of the first quarter of the 19th century. Methods: The main method of study used for this problem is a creation of a graphic and symbolic system of analysis for the novel "A Hero of Our Time" by M.Y. Lermontov during Russian language classes for foreign students that would allow viewing this problem as an innovational method of teaching the Russian language to foreigners on the material of fiction. Results: The paper presents a system of graphic and symbolic analysis of the work of fiction, demonstrates the features of its application, develops an algorithm for the implementation of this system into teaching Russian to foreigners. Practical significance: The proposed system of graphic and symbolic analysis of a work of fiction in the context of teaching Russian to foreigners is an effective form of mastering the educational material for students which contributes to their realization of the communicative and linguoculturological competencies.


2020 ◽  
Vol 81 (3) ◽  
pp. 95-101
Author(s):  
E. G. Stukova

The article analyses some aspects of lexicographic activity of L. V. Scherba: it examines his contribution into the development of the theory of lexicography, gives a survey of the dictionaries compiled with his participation in the 1920s–30s of the XX century, introduces to the scientific community some little-known facts of his lexicographic activity of the period. In addition to a general scientific overview of special literature and the analysis of his «Dictionary of the Russian Language», the article presents facts of the archival documents from Saint Petersburg branch of the Archive of the Russian Academy of Sciences. The article deals with such unknown or little-known facts as L. V. Schera’s personal participation in the 1920s–30s in a number of lexicographic projects in Moscow and Leningrad: he took part in the compilation of «Lenin’s» dictionary of the Russian language, made in Moscow, A. S. Griboyedov’s «Woe from Wit» dictionary. A special page in the history of L. V. Scherba’s lexicographic activity became his work as a member of the Dictionary commission of the Academy of Sciences, his being an editor of a number of issues of the «Dictionary of the Russian Language» under the general edition of A. A. Shahmatov, and also compilation of the IX volume of the «Dictionary of the Russian Language» edited by N. S. Derzhavin. The article gives a brief analysis of the materials of the only published first issue («И – Идеализироваться») of this volume. The article summarizes important and topical for the theory of lexicography L. V. Sherba’s observations and statements resulting from his considerable practical dictionary making work. The article gives a brief account of concrete lexicographic material testifying for a very high level of the scientist’s lexicographic work.


2021 ◽  
Vol 94 ◽  
pp. 02014
Author(s):  
Vanessa Katerine Calero ◽  
Viktor Glebov ◽  
Vasiliy Shevtsov ◽  
Konstantin Isaev ◽  
Dilyara Efremova

A sample of 264 practically healthy students from Beijing, Harbin, XI'an, and Moscow (197 Chinese and 67 Russian students: 137 boys and 127 girls aged 18.3 to 25.6 years) studied the dynamics of sociopsychological adaptation of students in the Metropolitan area. The majority of students (58%) from XI'an had low indicators of socio-psychological adaptation, which was associated with high levels of situational and personal anxiety. High levels of aggression were also observed in this group. The assessment of social and psychological adaptation of Chinese students from Beijing also showed difficulties in adaptability and difficulties in psycho-emotional relations: almost half of the students (48%) from Beijing took an intermediate position in terms of psychoemotional state. Interpersonal communication problems were identified in this group.Assessment of social and psychological adaptation of Chinese students from Harbin showed a fairly high level of adaptation in most students (69%), which was expressed in a fairly good knowledge of the Russian language, intergroup communication, and low indicators of anxiety and aggression


Author(s):  
Dmitry V. Spiridonov ◽  

This paper looks at the collection of articles entitled Voices of Russian Philology from Budapest, published in 2018 under the editorship of Prof. Katalin Kroу. The collection gives a recapitulation of several generations of Russian studies produced by scholars affiliated with Eцtvцs Loránd University. The book contains works on both Russian literature and language; however, the review focuses solely on the papers dealing with various aspects of the history of Russian literature covering a large period from Pushkin to Ulitskaya. The reviewer points out a significant thematic diversity of the reviewed papers: some authors elaborate on rather conventional topics (such as Vladimir Solovyov’s historical philosophy, autobiographic elements in Herzen’s prose, poetics of detail in Chekhov’s works, etc.), while others develop relatively new issues. Some articles are of interest from the methodological point of view. The quality of articles collected in this volume proves that despite the fact that the Russian language no longer retains its status in contemporary Hungary, Russian studies still keep a high profile.


2019 ◽  
Vol 16 (2) ◽  
pp. 103-116
Author(s):  
Kristina S. Itinson ◽  
Vadim V. Grinshkun

Problem and goal. The article devoted to the problem that there are no approaches to the system of interconnected use of means of informatization in the process of teaching Russian for foreign students in medical university within preparation for clinical practice and practice itself in medical institutions. The objective of this research is experimental confirmation of efficiency of the developed model of approaches to informatization of a system of teaching Russian for foreign students in medical university. Methodology. The research on the basis of formation control (118 persons) and experimental (136 persons) groups is conducted where teaching of foreign students in the experimental group was carried out according to requirements of the developed model of approaches to informatization of teaching Russian for foreign students. The analysis of communicative competence’s levels of foreign students in Russian language was carried out by five criterions. Results. During the research it is established that training of foreign students according to the developed model of approaches to informatization of a system of teaching Russian at all stages of training of foreign students in medical university undoubtedly increases level of students’ proficiency in medical Russian and level of their preparation to clinical practice in medical institutions of Russia (interrogation of patients, communication with medical colleges, work with documentation and literature in Russian). Conclusion. The efficiency of the developed model of approaches to informatization of a system of teaching Russian for foreign students is experimentally proved. As a result, students showed high level of proficiency in medical Russian and also successful passings of clinical practice in Russian hospitals.


2020 ◽  
pp. 122-130
Author(s):  
Galina E. Sokolova

The article deals with the topic of studying the history of speech etiquette and address in the Russian language. Relevance of the article is caused by necessity of optimizing the process of formation of competence in foreign students in the field of history of addresses and their use in different communicative situations. In the process of communicating the address is a frequency unit of appeal, which determines the contact-establishing function. Addressing is also an important component of communication, as depending on a situation can determine its positive aspects, and may be a cause of communication problems or failure. The purpose of this article is to introduce students to the history of the first behavioral norms, rules of speech etiquette; to tell the students about possible forms of address in the Russian language; to explain to foreign students that the appeal may be considered not only as a communicative tool that serves to attract attention, but as a particularly vivid means of expression showing the attitude of the speaker towards the object of speech. The subject of research is the creation of the language picture of the world with a deep and systematic analysis of the concepts of the Russian language, mentality, traditions, customs, history, philosophy and intercultural communication based on speech etiquette and all possible forms of address. The aim of the article is to conduct a comprehensive analysis and study of the forms and possible types of addresses in the modern Russian language. The results of the study can be used in practical classes with foreign students in teaching the following academic courses: „Contemporary Russian language. Vocabulary, Development of speaking and writing”, „Practice of speech communication”, „Speech etiquette”, etc.


2020 ◽  
Vol 210 ◽  
pp. 18014
Author(s):  
Elena Vyshegorodskaya ◽  
Nadezhda Malina ◽  
Tatiana Rogacheva ◽  
Irina Kondratieva

Innovative approaches to teaching the disciplines of the philological cycle in universities involve the introduction of new methods into the process that meet the needs of today. Wide use of interactive forms, methods and technologies of teaching, providing for joint creative activities of the teacher and students. The development of skills for independent work in order to obtain the necessary information, its independent application becomes important in training. First of all, this applies to teaching Russian as a foreign language to foreign students of a non-philological profile. The conditions for teaching philological disciplines at the technical faculties of universities are the focus on the development of independence in learning, mutual enrichment of professional training and knowledge of the language in which a specialty is acquired and an increase in the role of Russian in the process of training specialists for foreign countries. An important element of the educational process in teaching bachelors is the writing and presentation of the final qualifying work. One of the tasks of the changing education system in Russia can be considered the strengthening of the practical preparedness of the future specialist for professional activity, and, accordingly, the use of innovative technologies, including new methodological approaches.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document